Câu hỏi phỏng vấn Phiên dịch viên tiếng Anh
Vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh không chỉ yêu cầu kiến thức, kinh nghiệm mà còn đòi hỏi sự chuyên nghiệp, chỉn chu. Điều này sẽ được thể hiện rõ qua cách bạn thể hiện trong vòng trả lời phỏng vấn. Tuy nhiên để qua được vòng phỏng vấn và trở thành một Phiên dịch viên tiếng Anh không phải điều dễ dàng. Dưới đây là những câu hỏi phỏng vấn vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh thường gặp.
Các câu hỏi phỏng vấn chung chung cho vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh
Theo bạn, Phiên dịch viên tiếng Anh là gì?
Khi đưa ra câu hỏi này, nhà tuyển dụng muốn kiểm tra kiến thức nền tảng nhất của bạn về công việc này, xem bạn đã thực sự hiểu rõ mình sẽ phải làm gì nếu có được vị trí Phiên dịch viên hay chưa.
Với câu hỏi trên, đừng trả lời dài dòng lan man, mà hãy đi thẳng vào vấn đề họ thắc mắc. Bạn có thể trả lời như sau:
“ Theo em, Phiên dịch viên tiếng Anh là người chuyển đổi nội dung từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại. Phiên dịch viên tiếng Anh sử dụng kỹ năng ngôn ngữ và hiểu biết văn hóa để đạt được ý nghĩa chính xác và truyền đạt thông điệp một cách hiệu quả giữa hai ngôn ngữ khác nhau.”
Vì sao sao bạn muốn trở thành Phiên dịch viên tiếng Anh?
Nhà tuyển dụng đang muốn tìm hiểu về sở thích, năng lực cá nhân của bạn. Qua đó, họ có thể thấy bạn thực sự đam mê công việc này hay không. Bởi vì nếu bạn có tố chất phù hợp với nghề thì công việc sẽ thuận lợi hơn và gắn bó với công ty lâu hơn.
Sự đam mê của bạn về công việc ứng tuyển sẽ được thể hiện thông qua đây
Tham khảo cách trả lời dành cho bạn: “Tiếng Anh là một ngôn ngữ quan trọng trong lĩnh vực kinh doanh, du lịch, giáo dục và nhiều lĩnh vực khác. Trở thành phiên dịch viên tiếng Anh sẽ mở ra nhiều cơ hội làm việc và thu nhập tốt trong các công ty, tổ chức và tổ chức quốc tế hoạt động trong các lĩnh vực này.. ”
Phiên dịch viên tiếng Anh làm công việc gì?
Để trở thành một Phiên dịch viên tiếng Anh giỏi, bạn phải biết công việc này cần phải làm gì mỗi ngày. Câu hỏi trên giúp nhà tuyển dụng kiểm tra xem liệu bạn đã tìm hiểu kỹ về ngành nghề này hay chưa.
Hãy trả lời một cách ngắn gọn và súc tích, ví dụ như: “Công việc của phiên bản Phiên dịch viên tiếng Anh bao gồm tài liệu dịch thuật, phiên dịch trong cuộc họp, hội thảo hoặc giao tiếp trực tiếp với người nói tiếng Anh. Phiên dịch viên tiếng Anh cần có kiến thức về ngôn ngữ, văn hóa và chuyên môn trong lĩnh vực chuyên môn để có thể đạt được độ chính xác và hiệu quả ý nghĩa của thông điệp. Công việc này đóng góp vào công việc lưu trữ văn hóa và quốc tế, tạo ra sự hiểu biết và giao tiếp giữa các quốc gia và văn hóa khác nhau.”
Tại sao bạn chọn Công ty của chúng tôi?
Thực chất, đây là câu hỏi phỏng vấn Phiên dịch viên nhằm kiểm tra mức độ hiểu biết của ứng viên về Công ty ứng tuyển. Để trả lời được câu hỏi này bạn cần tìm hiểu trước thông tin về thành tựu của công ty. Một trong số những thông tin này có thể trở thành lý do bạn lựa chọn Công ty này thay vì Công ty khác.
Bạn biết gì về Công ty của chúng tôi?
Hầu như trong cuộc phỏng vấn nào cũng sẽ hỏi câu tương tự. Câu hỏi phỏng vấn Phiên dịch viên tiếng Anh này nhà tuyển dụng muốn xem bạn đã thực sự tìm hiểu kỹ về công ty mình ứng tuyển hay chưa? Công ty của bạn hoạt động ở mảng ngôn ngữ nào? Hướng tới cụ thể ai? Có những gì khác biệt so với những công ty khác?
Ngoài ra còn có chính sách nhân sự, văn hóa làm việc trong công ty,… Với việc cung cấp đầy đủ thông tin trên, bạn đã có thể hoàn thành tốt câu hỏi phỏng vấn Phiên dịch viên tiếng Anh. Đặc biệt dễ lấy điểm trong mắt nhà tuyển dụng.
Bộ câu hỏi phỏng vấn về thông tin cá nhân
Bạn hãy giới thiệu sơ lược về bản thân?
Giới thiệu thông tin cơ bản của bản thân là một trong những câu hỏi mở đầu của buổi phỏng vấn. Qua đây, nhà tuyển dụng vừa biết được thông tin về bạn cũng như dễ trò chuyện trong những câu hỏi tiếp theo. Bạn hãy trả lời với sự tự tin, lời nói rõ ràng để lấy được thiện cảm từ cái nhìn đầu tiên.
Bạn hãy nói sơ lược về thông tin cá nhân như tên, tuổi để xưng hô cho thuận tiện. Tiếp theo bạn nên giới thiệu thông tin về bằng cấp, trường học hay các khóa đào tạo mình đã học. Bạn hãy chú trọng nói những kỹ năng mà bạn có đối với một Phiên dịch viên tiếng Anh.
Điểm mạnh của bạn là gì? Lý do doanh nghiệp nên chọn bạn?
Nhà tuyển dụng muốn chắc chắn rằng bạn thật sự tự tin về những ưu điểm của mình hiện có. Vì vậy bạn hãy trả lời rõ ràng, dõng dạc nhưng cũng đừng nhắc lại tất cả những điều đã ghi trong CV. Bạn có thể kể thêm các điểm mạnh của mình hay đặt chúng vào tình huống cụ thể nhằm minh họa rõ ràng ưu điểm đó. Nhà tuyển dụng sẽ có cái nhìn sâu hơn về những lợi thế của bạn đấy.
Câu hỏi phỏng vấn Phiên dịch viên tiếng Anh về chuyên môn
Đây là phần quan trọng giúp các nhà tuyển dụng đánh giá được năng lực, trình độ và mức hiểu biết của bạn đối với ngành Phiên dịch như thế nào; đồng thời, cũng quyết định bạn có đủ tiêu chuẩn và phù hợp với vị trí này hay không. Dưới đây là những kinh nghiệm cụ thể mà bạn có thể tham khảo trước khi đi phỏng vấn:
Trình độ tiếng Anh của bạn như thế nào?
Tham khảo câu trả lời phỏng vấn “Tôi có trình độ tiếng Anh thành thạo, cả về kỹ năng nghe, nói, đọc, viết. Tôi có thể giao tiếp tiếng Anh một cách tự nhiên và trôi chảy. Tôi cũng có thể đọc và hiểu văn bản tiếng Anh trong các lĩnh vực khác nhau. Tôi có thể dịch tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại một cách chính xác và sát nghĩa.”
Bạn có kinh nghiệm dịch thuật tiếng Anh trong lĩnh vực nào?
Tham khảo câu trả lời phỏng vấn “Tôi có kinh nghiệm dịch thuật tiếng Anh trong nhiều lĩnh vực khác nhau, bao gồm: kinh doanh, thương mại, du lịch, giáo dục, khoa học, kỹ thuật,...”
Bạn có bí quyết nào để dịch tiếng Anh chính xác và sát nghĩa?
Tham khảo câu trả lời phỏng vấn “Tôi luôn chú ý đến ngữ cảnh của văn bản để hiểu được ý nghĩa của câu. Sử dụng từ điển và các tài liệu tham khảo khác để tìm kiếm ý nghĩa của từ hoặc cụm từ. Luôn kiểm tra lại bản dịch của mình để đảm bảo tính chính xác và sát nghĩa.”
Bạn có thể mang đến cho chúng tôi điều gì mà các ứng viên khác không có?
Một câu hỏi rất hay xuất hiện trong buổi phỏng vấn để đánh giá ứng viên, hãy tự tin thể hiện điểm mạnh và giá trị của bản thân để thuyết phục nhà tuyển dụng chọn bạn.
Tham khảo câu trả lời phỏng vấn “Trước khi ứng tuyển vào công ty tôi đã tìm hiểu rất kỹ về văn hoá, lĩnh vực kinh doanh của công ty và tôi cảm thấy năng lực của tôi là phù hợp và sẽ phát triển tốt trong môi trường của công ty, tôi có khá nhiều kinh nghiệm trong ngành, hơn nữa tôi còn là một người tỉ mỉ và thích nghi rất nhanh."
Những câu hỏi phỏng vấn xử lý tình huống
Bạn sẽ xử lý như thế nào nếu gặp phải một đoạn văn bản tiếng Anh khó hiểu?
Tham khảo câu trả lời “Tôi sẽ cố gắng hiểu ý chính của đoạn văn bằng cách đọc và phân tích ngữ cảnh. Nếu vẫn không hiểu, tôi sẽ sử dụng từ điển hoặc các tài liệu tham khảo khác để tìm kiếm nghĩa của từ hoặc cụm từ. Hoặc vẫn không thể hiểu, tôi sẽ xin ý kiến của người có chuyên môn.”
Bạn sẽ xử lý như thế nào nếu khách hàng yêu cầu bạn dịch một tài liệu có chứa nhiều thuật ngữ chuyên ngành?
Tham khảo câu trả lời “Tôi sẽ tìm hiểu về các thuật ngữ chuyên ngành đó trước khi bắt đầu dịch và sử dụng các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Việt tương đương để đảm bảo tính chính xác và dễ hiểu cho người đọc.
Bạn sẽ xử lý như thế nào nếu gặp phải một tình huống tranh cãi trong quá trình phiên dịch?
Tham khảo câu trả lời “Tôi sẽ cố gắng giữ bình tĩnh và trung lập trong mọi tình huống và sẽ lắng nghe ý kiến của cả hai bên và cố gắng tìm ra tiếng nói chung. Nếu không thể giải quyết vấn đề, tôi sẽ đề nghị hai bên tạm dừng cuộc đàm phán và tìm một thời điểm khác để tiếp tục.
Kinh nghiệm “đậu” phỏng vấn vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh
Để buổi phỏng vấn Phiên dịch viên tiếng Anh diễn ra suôn sẻ và nắm chắc phần thành công, bạn cần chú trọng thêm các yếu tố:
Về trang phục
Khi đi phỏng vấn, bạn nên lựa chọn những loại trang phục lịch sự, nhã nhặn phù hợp với môi trường công sở để dễ dàng tạo ấn tượng với nhà tuyển dụng hơn:
- Nữ: Mặc quần âu hoặc chân váy dài tối màu, phối cùng áo sơ mi các màu nhã nhặn, hạn chế các màu quá sặc sỡ, nổi bật.
- Nam: Đối với nam ứng viên, bạn có thể lựa chọn mặc quần âu tối màu phối với áo sơ mi màu trung tính. Bên cạnh đó, ứng viên có thể lựa chọn đi giày da để tạo sự chuyên nghiệp, lịch sự và tóc nên được tạo kiểu gọn gàng.
Kinh nghiệm về tác phong
Nên đến sớm 10 - 15 phút, để tránh trường hợp xảy ra các sự cố trên đường hay sự cố về trang phục. Những nhà tuyển dụng cũng thích những người đến sớm và có chuẩn bị tốt.
Tác phong chuyên nghiệp, giữ bản thân ở trạng thái bình tĩnh, lắng nghe câu hỏi phỏng vấn và lời lưu loát, rõ ràng. Hạn chế nói lắp, trả lời không rõ ràng, thiếu logic, mạch lạc
Định hình rõ câu hỏi và vấn đề
Trong buổi phỏng vấn sẽ có rất nhiều câu hỏi được đưa ra. Do vậy để tránh tình trạng trả lời sai/nhầm nội dung câu hỏi, trả lời ấp úng, ngắt quãng,... bạn nên chuẩn bị trước những câu hỏi có thể gặp phải và đưa ra câu trả lời cho chúng.
Để tự tin hơn trong buổi phỏng vấn, bạn có thể liệt kê các câu hỏi và câu trả lời, sau đó học thuộc. Đồng thời, luôn giữ tâm thế bình tĩnh, phong thái tự tin, sẵn sàng đón nhận bất cứ câu hỏi phỏng vấn “khó nhằn” nào.
Câu hỏi phỏng vấn
Bạn dự định làm cho công ty trong bao lâu với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
↳
Tôi đã nghe đồn về sự phát triển ổn định của công ty và nhận thấy rằng tôi có đủ khả năng và kinh nghiệm để đáp ứng các yêu cầu của vị trí. Tôi muốn trở thành một phần của đội ngũ và đóng góp vào sự thành công tiếp theo của công ty.
Mức lương bạn mong muốn với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Mức lương ở công ty cũ của bạn với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Các thành tích đã đạt được với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Bạn nghĩ là mình có ưu điểm gì để hoàn thành tốt công việc với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Điểm mạnh của bạn với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Bạn mong muốn làm việc với người sếp như thế nào với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Bạn biết gì về công việc ứng tuyển với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Nếu được tuyển dụng bạn sẽ làm gì với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Khả năng chịu áp lực trong công việc với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Bạn còn ứng tuyển cho công ty nào với vị trí Phiên dịch viên tiếng Anh?
Bạn có kinh nghiệm phiên dịch chuyên ngành nào trong tiếng Anh? Vui lòng chia sẻ ví dụ cụ thể.
Làm thế nào để đảm bảo sự chính xác trong việc dịch tài liệu chuyên ngành từ tiếng Anh sang tiếng Việt?
Bạn có kỹ năng làm việc với các ứng dụng và công cụ dịch thuật tự động không? Nếu có, xin hãy mô tả.
Làm thế nào để bạn duy trì sự hiểu biết về cả hai ngôn ngữ và theo kịp với sự phát triển trong lĩnh vực phiên dịch và ngôn ngữ?