Câu hỏi phỏng vấn Biên dịch viên tiếng Anh
Vị trí Biên dịch viên tiếng Anh không chỉ yêu cầu kiến thức, kinh nghiệm mà còn đòi hỏi sự chuyên nghiệp, chỉn chu. Điều này sẽ được thể hiện rõ qua cách bạn thể hiện trong vòng trả lời phỏng vấn. Tuy nhiên để qua được vòng phỏng vấn và trở thành một Biên dịch viên tiếng anh không phải điều dễ dàng. Dưới đây là những câu hỏi phỏng vấn vị trí Biên dịch viên tiếng anh thường gặp.
Các câu hỏi phỏng vấn chung chung cho vị trí Biên dịch viên tiếng anh
Theo bạn, Biên dịch viên tiếng anh là gì?
Khi đưa ra câu hỏi này, nhà tuyển dụng muốn kiểm tra kiến thức nền tảng nhất của bạn về công việc này, xem bạn đã thực sự hiểu rõ mình sẽ phải làm gì nếu có được vị trí Biên dịch viên tiếng anh hay chưa.
Với câu hỏi trên, đừng trả lời dài dòng lan man, mà hãy đi thẳng vào vấn đề họ thắc mắc. Bạn có thể trả lời như sau:
“ Theo em, Biên dịch viên tiếng Anh là người chuyên thực hiện công việc biên dịch văn bản từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại, mà không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu của văn bản.”
Vì sao sao bạn muốn trở thành Biên dịch viên tiếng anh?
Nhà tuyển dụng đang muốn tìm hiểu về sở thích, năng lực cá nhân của bạn. Qua đó, họ có thể thấy bạn thực sự đam mê công việc này hay không. Bởi vì nếu bạn có tố chất phù hợp với nghề thì công việc sẽ thuận lợi hơn và gắn bó với công ty lâu hơn.
Sự đam mê của bạn về công việc ứng tuyển sẽ được thể hiện thông qua đây
Tham khảo cách trả lời dành cho bạn: “Là một công việc quan trọng và bổ ích. Biên dịch viên tiếng anh giúp kết nối mọi người từ các nền văn hóa khác nhau, đồng thời giúp truyền tải thông tin và ý tưởng một cách chính xác và hiệu quả. Tăng cơ hội việc làm ”
Biên dịch viên tiếng anh làm công việc gì?
Để trở thành một Biên dịch viên tiếng anh giỏi, bạn phải biết công việc này cần phải làm gì mỗi ngày. Câu hỏi trên giúp nhà tuyển dụng kiểm tra xem liệu bạn đã tìm hiểu kỹ về ngành nghề này hay chưa.
Hãy trả lời một cách ngắn gọn và súc tích, ví dụ như: “Công việc của biên dịch tiếng anh bao gồm văn bản dịch thuật, biên dịch, phim dịch, tài liệu dịch, danh sách dịch tất cả liên quan đến ngôn ngữ anh và nhiều công việc khác liên quan đến công việc chuyển đổi ngôn ngữ. Biên dịch viên tiếng anh cần có kiến thức sâu về ngôn ngữ và hiểu biết về văn hóa hóa của các quốc gia khác nhau nói tiếng anh để có thể chuyển đổi văn bản một cách chính xác và sát nghĩa.”
Tại sao bạn chọn Công ty của chúng tôi?
Thực chất, đây là câu hỏi phỏng vấn Biên dịch viên tiếng anh nhằm kiểm tra mức độ hiểu biết của ứng viên về Công ty ứng tuyển. Để trả lời được câu hỏi này bạn cần tìm hiểu trước thông tin về thành tựu của công ty. Một trong số những thông tin này có thể trở thành lý do bạn lựa chọn Công ty này thay vì Công ty khác.
Bạn biết gì về Công ty của chúng tôi?
Hầu như trong cuộc phỏng vấn nào cũng sẽ hỏi câu tương tự. Câu hỏi phỏng vấn Biên dịch viên tiếng anh này nhà tuyển dụng muốn xem bạn đã thực sự tìm hiểu kỹ về công ty mình ứng tuyển hay chưa? Công ty của bạn hoạt động ở mảng ngôn ngữ nào? Hướng tới cụ thể ai? Có những gì khác biệt so với những công ty khác?
Ngoài ra còn có chính sách nhân sự, văn hóa làm việc trong công ty,… Với việc cung cấp đầy đủ thông tin trên, bạn đã có thể hoàn thành tốt câu hỏi phỏng vấn Biên dịch viên tiếng anh. Đặc biệt dễ lấy điểm trong mắt nhà tuyển dụng.
Bộ câu hỏi phỏng vấn về thông tin cá nhân
Bạn hãy giới thiệu sơ lược về bản thân?
Giới thiệu thông tin cơ bản của bản thân là một trong những câu hỏi mở đầu của buổi phỏng vấn. Qua đây, nhà tuyển dụng vừa biết được thông tin về bạn cũng như dễ trò chuyện trong những câu hỏi tiếp theo. Bạn hãy trả lời với sự tự tin, lời nói rõ ràng để lấy được thiện cảm từ cái nhìn đầu tiên.
Bạn hãy nói sơ lược về thông tin cá nhân như tên, tuổi để xưng hô cho thuận tiện. Tiếp theo bạn nên giới thiệu thông tin về bằng cấp, trường học hay các khóa đào tạo mình đã học. Bạn hãy chú trọng nói những kỹ năng mà bạn có đối với một Biên dịch viên tiếng anh.
Điểm mạnh của bạn là gì? Lý do doanh nghiệp nên chọn bạn?
Nhà tuyển dụng muốn chắc chắn rằng bạn thật sự tự tin về những ưu điểm của mình hiện có. Vì vậy bạn hãy trả lời rõ ràng, dõng dạc nhưng cũng đừng nhắc lại tất cả những điều đã ghi trong CV. Bạn có thể kể thêm các điểm mạnh của mình hay đặt chúng vào tình huống cụ thể nhằm minh họa rõ ràng ưu điểm đó. Nhà tuyển dụng sẽ có cái nhìn sâu hơn về những lợi thế của bạn đấy.
Câu hỏi phỏng vấn Biên dịch viên tiếng anh về chuyên môn
Đây là phần quan trọng giúp các nhà tuyển dụng đánh giá được năng lực, trình độ và mức hiểu biết của bạn đối với ngành Biên dịch như thế nào; đồng thời, cũng quyết định bạn có đủ tiêu chuẩn và phù hợp với vị trí này hay không. Dưới đây là những kinh nghiệm cụ thể mà bạn có thể tham khảo trước khi đi phỏng vấn:
Bạn đã từng làm việc với các công ty, tổ chức hoặc khách hàng trong lĩnh vực nào?
Câu trả lời: Tôi đã làm việc với nhiều công ty, tổ chức và khách hàng trong các lĩnh vực khác nhau. Tôi đã dịch thuật cho các công ty đa quốc gia, tổ chức phi thu nhuận và khách hàng lợi nhuận trong lĩnh vực kỹ thuật, y tế, tài chính và nhiều lĩnh vực chuyên ngành khác. Điều này đã giúp tôi có thể hiểu biết sâu sắc về các yêu cầu và tiêu chuẩn của từng lĩnh vực và cách làm việc hiệu quả với các đối tác khác nhau.
Bạn có kiến thức về các công nghệ hỗ trợ dịch thuật không?
Câu trả lời: Tôi có kiến thức về các công nghệ hỗ trợ dịch thuật như phần mềm dịch thuật, công cụ CAT (Computer-Assisted Translation) và các công nghệ dịch thuật trực tuyến. Tôi đã sử dụng công nghệ này để tăng hiệu suất và chất lượng của quá trình dịch thuật, đồng thời đảm bảo tính chất quán và đồng nhất trong các phiên dịch.
Bạn đã từng tham gia các khóa đào tạo hoặc chứng chỉ liên quan đến dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành lớn không?
Tôi đã tham gia các khóa đào tạo và đạt được các chứng chỉ liên quan đến dịch thuật tiếng Anh chuyên ngành. Tôi đã hoàn thành các khóa đào tạo về dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật, y tế và tài chính, và tôi cũng đã đạt được các chứng chỉ dịch thuật chuyên ngành từ các tổ chức uy tín. Điều này đã giúp tôi nắm chắc kiến thức chuyên môn và khả năng áp dụng chúng vào công việc dịch thuật của mình.
Kỹ năng trả lời câu hỏi phỏng vấn xử lý tình huống
Bạn đã từng xử lý những văn bản phức tạp như thế nào?
Tham khảo câu trả lời “Khi xử lý những văn bản phức tạp, tôi thường bắt đầu bằng công việc nghiên cứu và tìm hiểu về lĩnh vực và bối cảnh của văn bản. Tôi sẽ tìm hiểu các thuật ngữ chuyên ngành và sử dụng các nguồn tài liệu tham khảo để đảm bảo tính chính xác và chuyên nghiệp của bản dịch.”
Bạn đã từng đối mặt với những công thức nhỏ trong quá trình biên chưa?
Tham khảo câu trả lời “Có, tôi đã từng đối mặt với các công thức nhỏ trong quá trình biên dịch. Một số công thức bao gồm khó khăn trong việc diễn đạt ý nghĩa chính xác của văn bản gốc, sự khác biệt về văn hóa và ngôn ngữ, và việc tìm hiểu về lĩnh vực chuyên môn. Tuy nhiên, tôi luôn cố gắng vượt qua những công thức này bằng cách nghiên cứu và học hỏi thêm để cải thiện kỹ năng dịch thuật của mình.”
Kinh nghiệm “đậu” phỏng vấn vị trí Biên dịch viên tiếng anh
Để buổi phỏng vấn diễn ra suôn sẻ và nắm chắc phần thành công, bạn cần chú trọng thêm các yếu tố:
Về trang phục
Khi đi phỏng vấn, bạn nên lựa chọn những loại trang phục lịch sự, nhã nhặn phù hợp với môi trường công sở để dễ dàng tạo ấn tượng với nhà tuyển dụng hơn:
- Nữ: Mặc quần âu hoặc chân váy dài tối màu, phối cùng áo sơ mi các màu nhã nhặn, hạn chế các màu quá sặc sỡ, nổi bật.
- Nam: Đối với nam ứng viên, bạn có thể lựa chọn mặc quần âu tối màu phối với áo sơ mi màu trung tính. Bên cạnh đó, ứng viên có thể lựa chọn đi giày da để tạo sự chuyên nghiệp, lịch sự và tóc nên được tạo kiểu gọn gàng.
Kinh nghiệm về tác phong
Nên đến sớm 10 - 15 phút, để tránh trường hợp xảy ra các sự cố trên đường hay sự cố về trang phục. Những nhà tuyển dụng vị trí Biên dịch viên tiếng Anh cũng thích những người đến sớm và có chuẩn bị tốt.
Tác phong chuyên nghiệp, giữ bản thân ở trạng thái bình tĩnh, lắng nghe câu hỏi phỏng vấn và lời lưu loát, rõ ràng. Hạn chế nói lắp, trả lời không rõ ràng, thiếu logic, mạch lạc
Định hình rõ câu hỏi và vấn đề
Trong buổi phỏng vấn sẽ có rất nhiều câu hỏi được đưa ra. Do vậy để tránh tình trạng trả lời sai/nhầm nội dung câu hỏi, trả lời ấp úng, ngắt quãng,... bạn nên chuẩn bị trước những câu hỏi có thể gặp phải và đưa ra câu trả lời cho chúng.
Để tự tin hơn trong buổi phỏng vấn, bạn có thể liệt kê các câu hỏi và câu trả lời, sau đó học thuộc. Đồng thời, luôn giữ tâm thế bình tĩnh, phong thái tự tin, sẵn sàng đón nhận bất cứ câu hỏi phỏng vấn “khó nhằn” nào.
Câu hỏi phỏng vấn
Bạn có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực phiên dịch tiếng anh không
↳
Có, tôi đã có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực phiên dịch tiếng anh này.
Bạn có thể nói về quá trình phiên dịch tiếng anh và cách bạn xử lý các khó khăn trong quá trình đó không?
Bạn có kiến thức về ngữ pháp và cấu trúc câu tiếng Anh không?
Bạn có sự tỉ mỉ và khả năng làm việc chi tiết không?
Bạn có kỹ năng giao tiếp tốt về các từ ngữ của người bản địa không?
Bạn có khả năng tìm hiểu và nghiên cứu đối tượng phiên dịch không quen thuộc không?
Bạn đã từng làm việc với người nước ngoài chưa?
Bạn đã từng phiên dịch anh cho các tài liệu chuyên ngành nào?
Bạn đã học về ngôn ngữ và văn hóa của nước nào?
Bạn có khả năng diễn đạt một ý tưởng một cách rõ ràng và logic không?
Bạn đã từng làm việc với các thuật ngữ chuyên ngành đó chưa?
Bạn đã từng làm việc trong môi trường có áp lực cao chưa?
Bạn đã từng làm việc với các nguồn tài liệu khó hiểu chưa?
Bạn có thể làm thêm các bài dịch ngôn ngữ khác không
Bạn có khả năng làm việc nhóm tốt không?