Biên dịch viên tiếng Anh có khoảng lương bao nhiêu?

Cập nhật: 19/05/2024

104 - 156 triệu /năm
Tổng lương
96 - 144 triệu
/năm

Lương cơ bản

+
8 - 12 triệu
/năm

Lương bổ sung

104 - 156 triệu

/năm
104 M
156 M
91 M 195 M
Khoảng lương phổ biến
Khoảng lương

Biên dịch viên tiếng Anh là người chuyên thực hiện công việc biên dịch văn bản từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại, mà không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu của văn bản. Công việc của người biên dịch tiếng Anh yêu cầu kiến ​​thức sâu về ngôn ngữ, văn hóa và lĩnh vực chuyên ngành liên quan để đảm bảo tính chính xác và hiệu quả trong quá trình biên dịch.

Mức lương bình quân của Biên dịch viên tiếng Anh có thể khác nhau tùy thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ năng, trách nhiệm công việc, địa điểm và điều kiện thị trường lao động.

Mô tả công việc của vị trí biên dịch viên Tiếng Anh 

  • Chuyển đổi các văn bản từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác hoặc ngược lại mà không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu của văn bản. Điều này đòi hỏi kiến ​​thức sâu sắc về ngôn ngữ, ngữ pháp và văn hóa của cả hai ngôn ngữ.
  • Kiểm tra và chỉnh sửa ngữ pháp, chính xác và câu cấu trúc lỗi đảm bảo tính chính xác và độ chính xác của văn bản đã được biên dịch 
  • Tìm hiểu và nghiên cứu về các lĩnh vực chuyên môn liên quan đến văn bản để đảm bảo chắc chắn hiểu biết sâu về ngữ cảnh và thuật ngữ chuyên ngành.
  • Làm việc với các liên kết bên trong để hiểu rõ yêu cầu và mong muốn của khách hàng, cung cấp hỗ trợ và giải đáp các câu hỏi liên quan đến văn bản đã được biên dịch.
  • Sử dụng các công cụ dịch thuật tự động và hỗ trợ phần mềm hỗ trợ để tăng hiệu suất và độ chính xác trong quá trình biên dịch.
  • Thực hiện việc biên dịch phụ đề cho phim hoặc video hoặc ghi giọng đọc cho các tài liệu âm thanh.
  • Tuân thủ các quy định và quy trình bảo mật thông tin khi làm việc với các cảm biến tài liệu.

Mức lương của Biên dịch viên tiếng anh 

Mức thu nhập của biên dịch viên tiếng anh có thể khác nhau tùy thuộc vào các yếu tố như vị trí, kinh nghiệm, trình độ ngôn ngữ và tính chất công việc. Mức lương trung bình của biên dịch viên tại Việt Nam dao động từ 10.000.000 VNĐ đến 20.000.000 VNĐ mỗi tháng. Ngoài mức lương cơ bản trên, Biên dịch viên tiếng anh còn có thể nhận tiền thưởng khi làm tốt công việc của mình. 

Bên cạnh đó Biên dịch viên tiếng anh còn được hưởng các chế độ về bảo hiểm, chính sách phúc lợi khác theo quy định của Nhà Nước 

Theo đó, tuỳ thuộc vào từng vào công ty, số năm kinh nghiệm, của mỗi  dịch viên sẽ có mức lương khác nhau. Dưới đây là ước lượng về mức lương của biên dịch viên tiếng anh tại Việt Nam theo từng vị trí thăng tiến: 

Phân loại mức lương theo năm kinh nghiệm

Từ 0 - 2 năm đầu tiên: Biên dịch viên tiếng Anh

  • Mức lương thấp nhất: Khoảng từ 8 triệu đến 12 triệu đồng mỗi tháng.
  • Mức lương trung bình: Khoảng từ 12 triệu đến 18 triệu đồng mỗi tháng.
  • Mức lương cao nhất: Khoảng từ 18 triệu đến 25 triệu đồng mỗi tháng.

Từ 2 - 3 năm: Biên dịch viên tiếng Anh chuyên nghiệp

  • Mức lương thấp nhất: Khoảng từ 12 triệu đến 18 triệu đồng mỗi tháng.
  • Mức lương trung bình: Khoảng từ 18 triệu đến 25 triệu đồng mỗi tháng.
  • Mức lương cao nhất: Khoảng từ 25 triệu đến 35 triệu đồng mỗi tháng.

Từ 3 - 5 năm: Chuyên viên biên dịch

  • Mức lương thấp nhất: Khoảng từ 18 triệu đến 25 triệu đồng mỗi tháng.
  • Mức lương trung bình: Khoảng từ 25 triệu đến 35 triệu đồng mỗi tháng.
  • Mức lương cao nhất: Khoảng từ 35 triệu đến 50 triệu đồng mỗi tháng.

Từ 5 - 7 năm: Giám đốc biên dịch

  • Mức lương thấp nhất: Khoảng từ 25 triệu đến 35 triệu đồng mỗi tháng.
  • Mức lương trung bình: Khoảng từ 35 triệu đến 50 triệu đồng mỗi tháng.
  • Mức lương cao nhất: Khoảng từ 50 triệu đến 70 triệu đồng mỗi tháng.

Lưu ý rằng đây chỉ là ước lượng và mức lương thực tế có thể thay đổi tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau. Theo cập nhật mới nhất từ các Công ty Biên dịch thì mức lương cơ bản của Biên dịch viên tiếng anh sẽ là:

  • Công ty Dịch thuật & Phiên dịch Expertrans Global: 10 - 15 triệu/ đồng 
  • Công ty chứng chỉ dịch thuật 24h: 15 - 24 triệu/ đồng 
  • Công ty Dịch thuật Phú Ngọc Việt: 12 - 20 triệu/ đồng 
  • Công ty Dịch vụ AKT: 15 - 25 triệu/ đồng 
  • Công ty Tomato: 20 - 25 triệu/ đồng 
  • Công ty Transcosmos Việt Nam: 10 - 15 triệu/ đồng 
  • Công ty Ajinomoto: 15 - 20 triệu/ đồng 

Cách để nâng cao thu nhập tại vị trí biên dịch viên tiếng anh

Để đảm nhận tốt công việc tại vị trí Biên dịch viên tiếng anh và nâng cao thu nhập của mình, bạn có thể thực hiện các bước sau đây:

Nâng cao kỹ năng ngôn ngữ 

Bạn nên tiếp tục học tập và rèn luyện kỹ năng ngôn ngữ của bản thân. Điều này bao gồm việc nắm bắt ngữ pháp, từ vựng và cấu trúc câu trong cả tiếng Anh và ngôn ngữ gốc. Kỹ năng ngôn ngữ tốt sẽ giúp bạn dịch thuật thuật chính xác và tự nhiên hơn, từ đó tăng khả năng cung cấp dịch vụ chất lượng cao và thu hút khách hàng.

Mở rộng kiến ​​thức chuyên môn 

Để nâng cao thu nhập của mình, bạn cần nắm vững kiến ​​thức chuyên môn trong các lĩnh vực mà bạn đang làm việc, bằng cách tìm hiểu thêm về các ngành công nghiệp, lĩnh vực chuyên ngành và thuật ngữ liên quan để có khả năng dịch thuật chính xác và hiệu quả. Việc nắm bắt thông tin chuyên môn sẽ giúp bạn trở thành một biên dịch viên đáng tin cậy và có thể nhận được các dự án có giá trị cao hơn.

Xây dựng mạng lưới và quan hệ khách hàng 

Một mối quan hệ tốt sẽ là cách tốt nhất để bạn mở rộng con đường sự nghiệp của mình. Một vài cách để bạn xây dựng mạng lưới quan hệ của mình: 

  • Kết nối với các công ty, tổ chức và cá nhân có nhu cầu sử dụng dịch vụ biên dịch tiếng Anh
  • Thực hiện quảng bá bản thân và khả năng dịch thuật của bạn thông qua các kênh truyền thông xã hội, trang web cá nhân và tham gia các diễn đàn, hội thảo liên quan đến dịch thuật chuyên ngành.

Chuyên môn hóa và tập trung vào lĩnh vực chuyên môn 

Bạn cần xác định lĩnh vực chuyên môn mà bạn muốn trở thành chuyên gia. Đó có thể là lĩnh vực kỹ thuật, y tế, tài chính, pháp lý, tiếp thị, vv. Khi đã xác định được lĩnh vực mong muốn, điều bạn cần làm lúc này là tập trung vào việc phát triển kiến ​​thức và kỹ năng trong lĩnh vực này để trở thành viên biên dịch viên có chuyên môn cao. Chuyên môn hóa sẽ giúp bạn tăng giá trị và thu nhập của mình.

Tìm kiếm dự án và cơ hội làm việc tự làm 

Ngoài ra, bạn cũng có thể tìm kiếm cơ hội làm việc ngoài giờ trên các trang web và nền tảng trực tuyến chuyên nghiệp để tìm kiếm dự án và khách hàng phù hợp.. Điều này cho phép bạn làm việc với nhiều khách hàng khác nhau và có thể tạo ra dịch vụ có giá trị của mình.

Tiếp tục học tập và phát triển 

Việc liên tục học tập và phát triển sẽ giúp bạn nâng cao kỹ năng chuyên môn và tạo cơ hội thu nhập cao hơn. Bạn cần luôn cập nhật kiến ​​thức và kỹ năng của mình trong lĩnh vực biên dịch tiếng Anh; đồng thời tham gia các khóa học, hội thảo và đào tạo để nắm bắt những xu hướng mới và công nghệ tiên tiến trong chuyên ngành. 

Muốn trở thành một Biên dịch viên tiếng anh xuất sắc, bạn cần thời gian, sự kiên trì và không ngừng tích lũy kinh nghiệm. Hãy kiên nhẫn, tự tin và luôn nỗ lực để nâng cao khả năng và thành công trong công việc của mình

Bạn thấy mức lương 104 - 156 triệu/năm chính xác đến mức nào?

Câu trả lời của bạn giúp 1900.com.vn điều chỉnh các ước tính tiền lương theo thời gian.

Top Công Ty Lương Cao Nhất

Dành cho Biên dịch viên tiếng Anh

Dưới đây là Top 5 công ty trả lương cao nhất cho Biên dịch viên tiếng Anh. Các nhà tuyển dụng bao gồm.

Câu hỏi thường gặp về lương của Biên dịch viên tiếng Anh

Mức lương nhân viên biên dịch viên tiếng Anh: Trung bình khoảng  8 - 12 triệu đồng/tháng. Còn dải lương phổ biến nằm trong khoảng 10.000.000 - 15.000.000 đồng/tháng, cao nhất lên tới 44.000.000 đồng/tháng.

Mức lương cao nhất của biên dịch viên tiếng Anh lên tới 40,000,000 đồng/tháng.

Mức lương thấp nhất của biên dịch viên tiếng Anh hiện nay là 10,000,000 đồng/tháng.

Có một tiêu chuẩn chung để xác định trình độ của một trình biên dịch Tiếng Anh, bao gồm:

  • Ngôn ngữ cấp độ: Biên dịch viên cần có kiến ​​thức vững chắc và sử dụng thành thạo Tiếng Anh, bao gồm cả ngữ pháp, từ vựng, cấu trúc câu và ngữ cảnh sử dụng.
  • Kỹ năng dịch thuật: Biên dịch viên cần có khả năng chuyển đổi thông tin từ tiếng Anh sang ngôn ngữ đích một cách chính xác và tự nhiên. Điều này bao gồm việc hiểu và truyền đạt ý nghĩa, cấu trúc câu, ngữ cảnh và tư duy của văn bản gốc.
  • Kiến thức chuyên ngành: Trình độ chuyên môn trong lĩnh vực mà biên dịch viên đang làm việc là rất quan trọng. Biên dịch viên cần hiểu về thuật ngữ, ngữ cảnh và kiến ​​thức chuyên môn của lĩnh vực đó để có thể dịch một cách chính xác và hiệu quả.
  • Kỹ năng sử dụng công cụ hỗ trợ hỗ trợ: Biên dịch viên cần biết cách sử dụng các công cụ hỗ trợ dịch thuật như phần mềm dịch thuật, từ điển và các nguồn tài liệu tham khảo để nâng cao hiệu suất và chất lượng dịch thuật.
  • Kinh nghiệm làm việc: Kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực biên dịch Tiếng Anh cũng là một tiêu chuẩn quan trọng để đánh giá trình độ của một biên dịch viên. Kinh nghiệm giúp biên dịch viên làm việc hiệu quả, đối phó với các công thức nhỏ và cải thiện kỹ năng dịch thuật.