Công việc của Nhân viên dịch thuật tiếng Anh là gì?

Nhân viên dịch thuật tiếng Anh là người làm việc trong lĩnh vực dịch thuật và có khả năng biên dịch từ ngôn ngữ gốc sang tiếng Anh hoặc ngược lại. Công việc của nhân viên dịch thuật thuật ngữ tiếng Anh bao gồm đọc và hiểu nội dung của nguồn văn bản, tìm hiểu văn hóa và cảnh ngữ, và chuyển đổi nội dung sang ngôn ngữ một cách chính xác và sáng tạo. Công việc này đòi hỏi kiến ​​thức sâu về ngôn ngữ, văn hóa và kiến ​​thức chuyên môn trong các lĩnh vực khác nhau.

Mô tả công việc của vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng anh 

Vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Anh có nhiệm vụ chuyển đổi các văn bản viết bằng tiếng Anh sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại, trong đó vẫn giữ nguyên ý nghĩa của văn bản gốc. 

  • Đọc và hiểu nội dung của nguồn văn bản và chuyển đổi nó sang tiếng Anh hoặc ngược lại. Họ sử dụng kiến ​​thức về ngôn ngữ và văn bản hóa để đảm bảo tính chính xác và sáng tạo trong quá trình dịch thuật.
  • Thực hiện công việc hiệu chỉnh và biên dịch các bản dịch để đảm bảo tính chính xác và độ trôi của văn bản.
  • Để đảm bảo nghiên cứu tính chính xác và hiểu biết sâu về ngữ cảnh và lĩnh vực chuyên môn, nhân viên dịch thuật tiếng Anh thường phải nghiên cứu và tìm hiểu về các chủ đề liên quan.
  • Giao tiếp và hợp tác: Nhân viên dịch thuật tiếng Anh có thể phải làm việc với các đối tác và khách hàng để hiểu yêu cầu và đảm bảo tính chính xác trong quá trình dịch thuật.
  • Sử dụng công cụ hỗ trợ công cụ: Nhân viên dịch thuật tiếng Anh thường sử dụng các công cụ hỗ trợ dịch thuật và phần mềm để tăng hiệu suất và chất lượng công việc.
  • Đảm bảo tính chính xác và bảo mật: Nhân viên dịch thuật tiếng Anh phải đảm bảo tính chính xác và bảo mật thông tin trong quá trình dịch thuật.
  • Cập nhật kiến ​​thức: Với sự phát triển của ngôn ngữ và văn hóa, các Nhân viên dịch thuật tiếng Anh cần cập nhật kiến ​​thức và theo dõi các xu hướng mới trong lĩnh vực dịch thuật.
Bằng cấp Cử nhân
Công việc/Cuộc sống
3.7 ★
Khoảng lương năm 104 - 156 M
Cơ hội nghề nghiệp
3.7 ★
Số năm kinh nghiệm 1 - 3 năm

Nhân viên dịch thuật tiếng Anh có mức lương bao nhiêu?

104 - 156 triệu /năm
Tổng lương
96 - 144 triệu
/năm

Lương cơ bản

+
8 - 12 triệu
/năm

Lương bổ sung

104 - 156 triệu

/năm
104 M
156 M
91 M 195 M
Khoảng lương phổ biến
Khoảng lương
Xem thêm thông tin chi tiết

Lộ trình sự nghiệp Nhân viên dịch thuật tiếng Anh

Tìm hiểu cách trở thành Nhân viên dịch thuật tiếng Anh, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.

Nhân viên dịch thuật tiếng Anh

Số năm kinh nghiệm

0 - 1
41%
2 - 4
33%
5 - 7
20%
8+
16%
Không bao gồm số năm dành cho việc học và đào tạo

Điều kiện và Lộ trình trở thành một Nhân viên dịch thuật tiếng Anh?

Yêu cầu tuyển dụng của Nhân viên dịch thuật tiếng Anh

Để thực hiện tốt các nhiệm vụ được giao, Nhân viên dịch thuật tiếng Anh cần sở hữu những kiến thức, chuyên môn vững vàng và thành thạo những kỹ năng mềm liên quan: 

Kiến thức chuyên môn 

  • Trình độ tiếng Anh cao, với khả năng đọc, viết, nghe và nói thành thạo. Họ cần hiểu rõ về ngữ pháp, từ vựng và cấu trúc câu tiếng Anh.
  • Kiến thức về các lĩnh vực chuyên ngành mà họ sẽ dịch thuật. Ví dụ, nếu làm việc trong lĩnh vực y tế, họ cần hiểu về thuật ngữ y khoa và các khái niệm liên quan.
  • Khả năng nghiên cứu và tra cứu thông tin để đảm bảo tính chính xác và đầy đủ trong quá trình dịch thuật. Họ cần biết sử dụng các nguồn tài liệu và công cụ tra cứu phù hợp.
  • Khả năng viết và biên tập văn bản một cách chính xác và truyền đạt ý nghĩa của văn bản gốc. Họ cần biết cách sắp xếp câu, sử dụng ngữ pháp và từ vựng phù hợp.
  • Hiểu về văn hóa và ngôn ngữ của cả nguồn và đích để có thể dịch thuật một cách chính xác và phù hợp với ngữ cảnh.
  • Kỹ năng giao tiếp tốt để có thể làm việc với khách hàng, đồng nghiệp và người sử dụng dịch vụ. Họ cần hiểu rõ yêu cầu và đáp ứng nhu cầu dịch thuật của khách hàng.

Ngoại hình và giọng nói 

Ngoại hình và giọng nói không phải là yếu tố quyết định quan trọng nhất đối với một Nhân viên dịch thuật tiếng Anh. Tuy nhiên, chúng cũng đóng một vai trò nhất định trong việc tạo ấn  tượng đầu tiên và giúp Nhân viên dịch thuật tiếng Anh thành công trong công việc.

  • Vẻ ngoài gọn gàng, sạch sẽ và chuyên nghiệp.
  • Gương mặt sáng sủa, ưa nhìn.
  • Tóc tai gọn gàng, sạch sẽ.
  • Trang phục phù hợp với môi trường làm việc.
  • Phát âm chuẩn, rõ ràng.
  • Giọng điệu truyền cảm, có cảm xúc.
  • Khả năng điều chỉnh giọng nói phù hợp với từng đối tượng khán giả.

Kỹ năng giao tiếp 

  • Khả năng giao tiếp một cách lưu loát và tự tin bằng tiếng Anh. Họ cần hiểu và sử dụng ngôn ngữ chuyên ngành một cách chính xác và linh hoạt.
  • Lắng nghe và hiểu rõ ý kiến, yêu cầu và thông tin từ khách hàng hoặc đồng nghiệp. Họ cần có khả năng tương tác và đáp ứng một cách hiệu quả.
  • Viết và biên tập văn bản một cách chính xác và truyền đạt ý nghĩa một cách rõ ràng. Họ cần biết cách sắp xếp câu, sử dụng ngữ pháp và từ vựng phù hợp trong việc giao tiếp bằng văn bản.
  • Giao tiếp một cách hiệu quả giữa tiếng Anh và ngôn ngữ đích. Họ cần hiểu và sử dụng thuật ngữ và ngữ cảnh của cả hai ngôn ngữ để truyền đạt ý nghĩa một cách chính xác.
  • Giao tiếp qua các phương tiện trực tuyến như email, chat, video call, để truyền đạt thông tin và làm việc với khách hàng hoặc đồng nghiệp từ xa.

Kinh nghiệm, kỹ năng khác 

  • Ưu tiên có 1-2 năm kinh nghiệm làm Nhân viên dịch thuật tiếng Anh hoặc trong lĩnh vực liên quan
  • Thành thạo ít nhất hai ngôn ngữ, bao gồm ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ tiếng anh.
  • Có khả năng sử dụng từ vựng và ngữ pháp chính xác
  • Biết sử dụng công cụ dịch thuật một cách hiệu quả để tránh mắc các lỗi dịch thuật.
  • Có khả năng quản lý thời gian hiệu quả để đáp ứng được tiến độ công việc.
  • Khả năng dịch văn phong phù hợp với từng đối tượng khán giả

Lộ trình thăng tiến của Nhân viên dịch thuật tiếng Anh

Mức lương bình quân của Nhân viên dịch thuật tiếng Anh có thể khác nhau tùy thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ năng, trách nhiệm công việc, địa điểm và điều kiện thị trường lao động.

Từ 1 - 3 năm đầu tiên: Nhân viên dịch thuật tiếng Anh

Trong giai đoạn này, bạn sẽ bắt đầu với vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Anh Ở vị trí này, bạn sẽ thực hiện các nhiệm vụ dịch thuật tiếng Anh cơ bản. Bạn sẽ dịch các văn bản từ tiếng Anh sang ngôn ngữ đích và ngược lại, đảm bảo tính chính xác và truyền đạt ý nghĩa của văn bản.

Từ 3 - 5 năm: Nhân viên dịch thuật chuyên môn  

Với kinh nghiệm hiểu biết tích lũy sau 3 - 5 năm làm việc. Nhân viên dịch thuật tiếng Anh có thể thăng tiến để trở thành một Nhân viên dịch thuật chuyên môn. Ở vị trí này, bạn sẽ tập trung vào dịch thuật các văn bản chuyên ngành, như y tế, kỹ thuật, tài chính, pháp lý, vv. Bạn sẽ cần hiểu rõ về thuật ngữ và ngữ cảnh của lĩnh vực đó để có thể dịch thuật một cách chính xác và chuyên nghiệp.

Từ 5 - 7 năm: Quản lý dịch thuật  

Với kinh nghiệm và thành tựu trong quá trình làm việc, bạn có thể lên vị trí Quản lý dịch thuật. Ở vị trí này, bạn sẽ quản lý và điều phối các dự án dịch thuật, đảm bảo tiến độ và chất lượng của công việc. Bạn cũng có thể đào tạo và hướng dẫn các Nhân viên dịch thuật trong nhóm của mình.

Từ 7 - 9 năm: Chuyên gia dịch thuật   

Sau khoảng thời gian này bạn có thể tiến lên vị trí Chuyên gia dịch thuật. Ở vị trí này, bạn sẽ được công nhận là một chuyên gia trong lĩnh vực dịch thuật và có thể tham gia vào các dự án dịch thuật quy mô lớn và phức tạp.

Đánh giá, chia sẻ về Nhân viên dịch thuật tiếng Anh

Các Nhân viên dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp nói gì về công việc của họ? Đọc qua các bài đánh giá, chia sẻ kinh nghiệm làm việc của họ dành cho các công ty.

Đang cập nhật...

Phỏng vấn Nhân viên dịch thuật tiếng Anh

Bạn có kinh nghiệm dịch thuật tiếng Anh trong lĩnh vực nào và có ví dụ cụ thể về dự án dịch bạn đã thực hiện?
1900.com.vn
Nhân viên dịch thuật tiếng Anh
Q: Bạn có kinh nghiệm dịch thuật tiếng Anh trong lĩnh vực nào và có ví dụ cụ thể về dự án dịch bạn đã thực hiện?
07/11/2023
1 câu trả lời

Khi đối mặt với câu hỏi về kinh nghiệm dịch thuật tiếng Anh trong lĩnh vực nào và ví dụ cụ thể về dự án dịch, bạn nên trình bày một tóm tắt về lĩnh vực bạn có kinh nghiệm, nhấn mạnh những kỹ năng và kiến thức đặc biệt của bạn trong lĩnh vực đó. Sau đó, cung cấp một ví dụ cụ thể về một dự án dịch bạn đã thực hiện, bao gồm thông tin về loại tài liệu, mức độ phức tạp, và cách bạn đã xử lý nó để đảm bảo chất lượng và đáp ứng mục tiêu dự án. Đồng thời, nêu rõ thành công của dự án hoặc cách bạn đã giải quyết các thách thức trong quá trình dịch. Điều quan trọng là thể hiện sự tự tin, kiến thức chuyên môn và kỹ năng dịch thuật của bạn trong lĩnh vực tiếng Anh.

Làm thế nào để bạn đảm bảo sự chính xác và đồng nhất trong việc dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, đặc biệt trong các văn bản chuyên ngành?
1900.com.vn
Nhân viên dịch thuật tiếng Anh
Q: Làm thế nào để bạn đảm bảo sự chính xác và đồng nhất trong việc dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt, đặc biệt trong các văn bản chuyên ngành?
07/11/2023
1 câu trả lời

Để đảm bảo sự chính xác và đồng nhất trong việc dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành, tôi kết hợp kiến thức chuyên môn vững vàng, sử dụng tài liệu tham khảo đáng tin cậy, rà soát và chỉnh sửa kỹ lưỡng, tương tác với chuyên gia lĩnh vực, và duy trì cập nhật kiến thức, đảm bảo dịch văn bản chính xác và đồng nhất.

Bạn đã từng phải xử lý tình huống dịch thuật gặp khó khăn hoặc đối mặt với sự hiểu lầm trong quá trình dịch? Hãy kể về cách bạn giải quyết.
1900.com.vn
Nhân viên dịch thuật tiếng Anh
Q: Bạn đã từng phải xử lý tình huống dịch thuật gặp khó khăn hoặc đối mặt với sự hiểu lầm trong quá trình dịch? Hãy kể về cách bạn giải quyết.
07/11/2023
1 câu trả lời

Khi được hỏi về kinh nghiệm xử lý tình huống dịch thuật gặp khó khăn hoặc đối mặt với sự hiểu lầm trong quá trình dịch trong buổi phỏng vấn vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Anh, tôi luôn tập trung vào việc thiết lập một giao tiếp hiệu quả với người dùng và đảm bảo rằng họ hiểu rõ thông điệp chính. Tôi thường kiểm tra và xác minh thông tin không rõ ràng, và nếu cần, tôi sẽ yêu cầu người nói hoặc người nghe cung cấp thêm thông tin để đảm bảo dịch thuật chính xác. Điều quan trọng là tôi luôn sẵn sàng học hỏi và cải thiện kỹ năng dịch của mình để tránh sự hiểu lầm và tạo ra trải nghiệm dịch thuật tốt nhất cho người dùng.

Các thành tích đã đạt được với vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Anh?
1900.com.vn
Nhân viên dịch thuật tiếng Anh
Q: Các thành tích đã đạt được với vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Anh?
09/11/2023
1 câu trả lời

Trong một dự án trước đây, tôi đã đóng góp vào việc phát triển một ứng dụng di động mới cho công ty. Vai trò của tôi trong dự án này là lập trình viên chính, và tôi đã phát triển nhiều tính năng quan trọng. Một trong những khó khăn lớn nhất mà chúng tôi gặp phải là thời gian hạn chế. Tuy nhiên, khi ứng dụng được ra mắt thành công, tôi cảm thấy rất tự hào và đầy động viên. Bài học quan trọng mà tôi rút ra từ dự án này là quản lý thời gian và ưu tiên công việc.

 

 

Câu hỏi thường gặp về Nhân viên dịch thuật tiếng Anh

Nhân viên dịch thuật tiếng Anh là người làm việc trong lĩnh vực dịch thuật và có khả năng biên dịch từ ngôn ngữ gốc sang tiếng Anh hoặc ngược lại.

Mức lương của Nhân viên dịch thuật tiếng Anh: Trung bình khoảng 8 - 12 triệu đồng/tháng.

Một số câu hỏi phỏng vấn công việc dịch thuật tiếng anh phổ biến:

  • Bạn đã từng đối mặt với các công thức nhỏ trong quá trình dịch thuật tiếng Anh? Làm thế nào bạn đã vượt qua được những khó khăn đó?
  • Bạn có kiến ​​thức về văn hóa và tập quán của người sử dụng tiếng Anh không?
  • Làm thế nào bạn có thể chắc chắn rằng bạn có thể truyền đạt thông điệp một cách phù hợp với bối cảnh văn hóa?
  • Bạn có kỹ năng sử dụng các công cụ và phần mềm hỗ trợ dịch thuật không? Ví dụ: Trados, MemoQ hoặc các công cụ dịch thuật trực tuyến.
  • Bạn có khả năng làm việc dưới áp lực và đáp ứng thời hạn không? Vui lòng cho chúng tôi biết về kinh nghiệm của bạn trong công việc quản lý thời gian và công việc ưu tiên.

Vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng anh không yêu cầu ngành học cụ thể. Tuy nhiên, để làm tốt ở vị trí này, bạn cần trang bị đầy đủ kiến thức bộ môn ngoại ngữ, bao gồm:

  • Kiến thức về  ngữ pháp, từ vựng, cấu trúc 
  • Kiến thức về thuật ngữ của các từ chuyên môn 
  • Kiến thức về văn hoá của các đất, thói quen, tập tục để tránh truyền đạt sai thông tin 

Muốn Nhân viên dịch thuật tiếng Anh, bạn phải có bằng cấp phù hợp và dĩ nhiên, những người tốt nghiệp ngành Ngôn ngữ Hàn là phù hợp nhất. Các công  hiện nay có thể chấp nhận phiên dịch viên có bằng cao đẳng trở lên, đúng chuyên ngành.

Bài viết xem nhiều