Câu hỏi phỏng vấn Thực tập sinh tiếng Pháp
Ngành ngôn ngữ là một trong những ngành nghề được nhiều người quan tâm. Đây là một nghề nghiệp thú vị với mức thu nhập hấp dẫn, mang lại nhiều trải nghiệm thực tế, song cũng không ít áp lực. Dưới đây là những câu hỏi phỏng vấn thực tập sinh tiếng pháp thường gặp.
Các câu hỏi phỏng vấn chung chung cho vị trí thực tập sinh tiếng pháp
Theo bạn, thực tập sinh tiếng pháp là gì ?
Thực tập sinh tiếng pháp là một vị trí dành cho những bạn sinh viên đang còn đi học hoặc những cử nhân tốt nghiệp chưa có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực ngôn ngữ Pháp. thực tập sinh tiếng pháp sẽ được hỗ trợ và hướng dẫn bởi những người có kinh nghiệm và chuyên môn. Làm việc thực tế để học hỏi, tích lũy thêm kinh nghiệm về ngành nghề mà mình đã được đào tạo tại trường lớp.
Vì sao bạn muốn trở thành thực tập sinh tiếng pháp ?
Nhà tuyển dụng đang muốn tìm hiểu về sở thích, năng lực cá nhân của bạn. Qua đó, họ có thể thấy bạn thực sự đam mê công việc này hay không. Bởi vì nếu bạn có tố chất phù hợp với nghề thì công việc sẽ thuận lợi hơn và gắn bó với công ty lâu hơn.
Sự đam mê của bạn về công việc ứng tuyển sẽ được thể hiện thông qua đây
Tham khảo cách trả lời dành cho bạn: “Mục tiêu của tôi là phát triển sự nghiệp trong lĩnh vực ngôn ngữ. Tôi đã nhận thấy rằng vị trí thực tập sinh tiếng pháp là một cơ hội tuyệt vời để học hỏi và phát triển kỹ năng của mình. Tôi tin rằng tại vị trí này, tôi sẽ có cơ hội trải nghiệm nhiều điều mới nâng cao giá trị bản thân và cộng đồng. Tôi đam mê và muốn thử thách bản thân trong môi trường phát triển năng động như vậy, và tôi tin rằng trung tâm của bạn sẽ là nơi thúc đẩy sự phát triển và thành công cá nhân của tôi.”
Thực tập sinh tiếng pháp làm công việc gì?
Để trở thành một thực tập sinh tiếng pháp giỏi, bạn phải biết công việc này cần phải làm gì mỗi ngày. Câu hỏi trên giúp nhà tuyển dụng kiểm tra xem liệu bạn đã tìm hiểu kỹ về ngành nghề này hay chưa.
Hãy trả lời một cách ngắn gọn và súc tích, ví dụ như:
“Với trọng trách đảm nhận việc tăng thu nhập và lợi nhuận chính của trung tâm một thực tập sinh tiếng pháp sẽ đảm nhận những công việc chính sau đây.”
Cụ thể thực tập sinh tiếng pháp làm các công việc sau đây:
Công việc của một thực tập sinh tiếng pháp về cơ bản cũng thực hiện các công việc giống nhân viên chính thức nhưng phần nhiều thiên về hướng hỗ trợ cũng như có sự giám sát hướng dẫn của người phụ trách để rà soát lại công việc và tránh sai sót nghiêm trọng đáng có.
- Chuyển đổi và truyền tải nội dung, thông tin từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ cần dịch: Thực tập sinh tiếng Pháp phải chuyển tải được văn phong của ngôn ngữ gốc và phải đảm bảo nội dung cần dịch rõ ràng, chính xác.
- Phiên dịch trong các cuộc họp của công ty: Các công ty thường tổ chức nhiều cuộc họp để trao đổi, thảo luận các vấn đề liên quan đến hoạt động của công ty. Khi đó, nếu chủ doanh nghiệp là người nước ngoài hoặc lãnh đạo doanh nghiệp là người nước ngoài thì cần phải có thực tập sinh tiếng Pháp để họ có thể hiểu được nhân viên đang muốn nói gì.
- Phiên dịch cho cấp trên trong các cuộc họp, đàm phán với khách hàng, đối tác: Những cuộc họp như thế này thường rất quan trọng nên thực tập sinh tiếng Pháp cần làm mọi cách để hỗ trợ cấp trên mở rộng quan hệ hợp tác và tìm kiếm khách hàng tiềm năng.
- Thực hiện các công việc khác: Ngoài việc chịu trách nhiệm về bản dịch, thực tập sinh tiếng Pháp còn thực hiện các công việc khác như dịch tài liệu, soạn thảo hợp đồng, thực hiện các công việc hành chính khác theo yêu cầu trên. Trong một số trường hợp, họ giống như thư ký. Do đó, công việc của thực tập sinh tiếng Pháp có xu hướng rất đa dạng.
Bộ câu hỏi phỏng vấn về thông tin cá nhân
Bạn hãy giới thiệu sơ lược về bản thân?
Giới thiệu thông tin cơ bản của bản thân là một trong những câu hỏi mở đầu của buổi phỏng vấn. Qua đây, nhà tuyển dụng vừa biết được thông tin về bạn cũng như dễ trò chuyện trong những câu hỏi tiếp theo. Bạn hãy trả lời với sự tự tin, lời nói rõ ràng để lấy được thiện cảm từ cái nhìn đầu tiên.
Bạn hãy nói sơ lược về thông tin cá nhân như tên, tuổi để xưng hô cho thuận tiện. Tiếp theo bạn nên giới thiệu thông tin về bằng cấp, trường học hay các khóa đào tạo mình đã học. Bạn hãy chú trọng nói những kỹ năng mà bạn có đối với một thực tập sinh tiếng pháp .
Điểm mạnh của bạn là gì? Lý do doanh nghiệp nên chọn bạn?
Nhà tuyển dụng muốn chắc chắn rằng bạn thật sự tự tin về những ưu điểm của mình hiện có. Vì vậy bạn hãy trả lời rõ ràng, dõng dạc nhưng cũng đừng nhắc lại tất cả những điều đã ghi trong CV. Bạn có thể kể thêm các điểm mạnh của mình hay đặt chúng vào tình huống cụ thể nhằm minh họa rõ ràng ưu điểm đó. Nhà tuyển dụng sẽ có cái nhìn sâu hơn về những lợi thế của bạn đấy.
Câu hỏi phỏng vấn thực tập sinh tiếng pháp về chuyên môn
Đây là phần quan trọng giúp các nhà tuyển dụng đánh giá được năng lực, trình độ và mức hiểu biết của bạn đối với ngành ngôn ngữ như thế nào; đồng thời, cũng quyết định bạn có đủ tiêu chuẩn và phù hợp với vị trí này hay không. Dưới đây là những kinh nghiệm cụ thể mà bạn có thể tham khảo trước khi đi phỏng vấn:
Có những hình thức phiên dịch tiếng Pháp nào ?
Phiên dịch song song (simultaneous interpreting)
Còn được gọi là dịch cabin, phiên dịch song song là hình thức phiên dịch đòi hỏi nhiều kỹ năng nhất. Phiên dịch viên phải ghi nhớ thông tin mà người nói ngôn ngữ nguồn đang nói, đồng thời dịch ra ngôn ngữ của người tiếp nhận ngay lập tức. Phiên dịch song song đòi hỏi người phiên dịch phải truyền đạt chính xác câu nói của đối phương trong thời gian rất ngắn.
Phiên dịch nối tiếp (consecutive interpreting)
Hình thức phiên dịch này đòi hỏi các phiên dịch viên phải chuyển ngôn ngữ sau khi người nói truyền đạt xong thông tin (thường tầm 1-5 phút). Bạn cần ghi chú thật kỹ để nhớ hết các ý chính, sau đó truyền đạt thông tin qua ngôn ngữ tiếp nhận một cách chính xác. Dịch nối tiếp còn được gọi là dịch đuổi.
Phiên dịch tiếp cận (liaison interpreting)
đây là hình thức phổ biến nhất, thường sẽ diễn ra tại các cuộc họp đàm phán nhỏ. Hình thức phiên dịch này được thực hiện bằng cách chuyển ngôn ngữ qua lại bởi một phiên dịch duy nhất.
Phiên dịch tiếp sức (relay interpreting)
Trong một cuộc họp hội nghị có nhiều hơn ba ngôn ngữ (ví dụ: Anh – Lào – Campuchia – Việt Nam) được sử dụng, ban tổ chức sắp xếp cabin và thiết bị để tất cả mọi người nghe được ngôn ngữ họ mong muốn.
Giả sử, trong một cuộc họp Cụ thể, khi đại diện Việt Nam phát biểu, phiên dịch ở cabin tiếng Việt phải dịch sang tiếng Anh. Trong khi đó, phiên dịch viên ở cabin Lào, Campuchia sẽ phải nghe tiếng Anh và sau đó chuyển sang Lào và Campuchia.
Phiên dịch thầm (whispering interpreting)
Đây là phiên dịch là hình thức dịch tương tự song song. Điều khác biệt ở đây là người dịch thực hiện dịch ngôn ngữ nguồn cho một nhóm nhỏ và thì thầm vào tai người nghe.
Những nguyên tắc trong nghề phiên dịch tiếng Pháp đó là gì ?
Trước khi phiên dịch
- Nghiên cứu kỹ chủ đề của buổi dịch gồm: dịch về lĩnh vực nào, đối tượng phục vụ là ai, làm ngành nghề gì,… để có sự chuẩn bị kỹ càng về mặt nội dung, tránh trường hợp dùng từ không chuẩn xác gây khó hiểu/ hiểu lầm cho người cần được dịch
- Tìm kiếm các tài liệu tham khảo liên quan, nắm được một số thuật ngữ chuyên ngành hỗ trợ cho việc dịch - chuyển đổi thông tin được suôn sẻ, mạch lạc, chính xác và phù hợp hơn. Có thể tìm thông tin, tài liệu về các buổi hội thảo/ hội nghị tương tự được tổ chức vào các năm trước để bước đầu hình dung những việc cần làm, cách dịch như thế nào và quy trình dịch ra sao,…
- Tìm hiểu đối tượng giao dịch của mình (tức diễn giả, bao gồm cả người được dịch - ngôn ngữ nguồn và người cần được dịch - ngôn ngữ đích), xác định văn hóa, cách tư duy, loại ngôn ngữ và cách sử dụng ngôn ngữ của họ để có sự chuẩn bị vốn từ vựng để dịch cho hợp lý
- Tìm hiểu trước thời gian và địa điểm sẽ làm việc, xác định trước tuyến đường sẽ đi, thời gian khởi hành, tránh trường hợp gặp phải những sự cố ngoài ý muốn như tắt đường, trễ giờ,… Một phiên dịch viên chuyên nghiệp nên đến buổi dịch trước 15 - 30 phút để làm quen với không gian, ổn định tâm lý và chỉnh chu ngoại hình.
Khi thực hiện phiên dịch
- Luôn thể hiện phong thái tự tin nhưng phải lịch sự, hòa nhã nhằm gây ấn tượng tốt với khách hàng
- Nghiêm túc trong công việc, luôn chú ý lắng nghe, ghi nhớ nhanh mọi thứ từ ngôn ngữ nguồn, phân tích và sắp xếp câu từ hợp lý cho ngôn ngữ đích, có thể linh hoạt thay đổi và điều chỉnh cách dịch sao cho không cần phải chính xác từng lời từng chữ của người được dịch nhưng phải đảm bảo sát nghĩa đồng thời người cần được dịch hiểu đúng và hiểu đủ những gì ngôn ngữ nguồn đưa ra.
- Luôn trong tư thế sẵn sàng tiếp nhận các tình huống phát sinh và khéo léo xử lý một cách chuyên nghiệp và thuyết phục; đây được xem là một trong những kỹ năng quan trọng nhất mà một phiên dịch viên chuyên nghiệp cần có.
Sau khi phiên dịch
- Tự đánh giá hiệu quả công việc của bản thân, rút ra những điểm tốt và chưa tốt để đưa ra những điều chỉnh phù hợp cho các lần phiên dịch tiếp theo
- Mạnh dạn hỏi ý kiến của khách hàng về mức độ hoàn thành công việc, lắng nghe những góp ý của họ về những điều được và chưa được trong quá trình phiên dịch để khắc phục và hoàn thiện bản thân hơn
- Cố gắng giữ liên lạc với khách hàng, việc làm này sẽ giúp duy trì lượng khách hàng trung thành, tạo dựng nguồn khách hàng tiềm năng, hỗ trợ tốt cho sự nghiệp về lâu dài.
Kinh nghiệm “đậu” phỏng vấn vị trí thực tập sinh tiếng pháp
Với những gói công việc cũng như những kỹ năng cần thiết của một thực tập sinh tiếng pháp như trên, vậy ai sẽ thật sự phù hợp với công việc này?
Có thể nói, thực tập sinh tiếng pháp có yêu cầu cao về bằng cấp và đào tạo đúng chuyên ngành. Tuy thế, họ vẫn cần phải sở hữu những tố chất dưới đây để dễ dàng thực hiện công việc này, đó là:
- Năng động, sáng tạo.
- Có khả năng tổ chức, sắp xếp công việc ổn thỏa.
- Sức khỏe ổn định.
- Người thích giao tiếp, làm việc với con người.
- Cẩn trọng, chi tiết; song cũng cần cái nhìn bao quát.
- Là người nhạy cảm trước những rủi ro tiềm tàng.
Để buổi phỏng vấn diễn ra suôn sẻ và nắm chắc phần thành công, bạn cần chú trọng thêm các yếu tố:
Về trang phục
Khi đi phỏng vấn, bạn nên lựa chọn những loại trang phục lịch sự, nhã nhặn phù hợp với môi trường để dễ dàng tạo ấn tượng với nhà tuyển dụng hơn:
- Nữ: Mặc quần âu hoặc chân váy dài tối màu, phối cùng áo sơ mi các màu nhã nhặn, hạn chế các màu quá sặc sỡ, nổi bật.
- Nam: Đối với nam ứng viên, bạn có thể lựa chọn mặc quần âu tối màu phối với áo sơ mi màu trung tính. Bên cạnh đó, ứng viên có thể lựa chọn đi giày da để tạo sự chuyên nghiệp, lịch sự và tóc nên được tạo kiểu gọn gàng.
Kinh nghiệm về tác phong
Nên đến sớm 10 - 15 phút, để tránh trường hợp xảy ra các sự cố trên đường hay sự cố về trang phục. Những nhà tuyển dụng cũng thích những người đến sớm và có chuẩn bị tốt.
Tác phong chuyên nghiệp, giữ bản thân ở trạng thái bình tĩnh, lắng nghe câu hỏi phỏng vấn và lời lưu loát, rõ ràng. Hạn chế nói lắp, trả lời không rõ ràng, thiếu logic, mạch lạc
Định hình rõ câu hỏi và vấn đề
Trong buổi phỏng vấn thực tập sinh tiếng pháp sẽ có rất nhiều câu hỏi được đưa ra. Do vậy để tránh tình trạng trả lời sai/nhầm nội dung câu hỏi, trả lời ấp úng, ngắt quãng,... bạn nên chuẩn bị trước những câu hỏi có thể gặp phải và đưa ra câu trả lời cho chúng.
Để tự tin hơn trong buổi phỏng vấn, bạn có thể liệt kê các câu hỏi và câu trả lời, sau đó học thuộc. Đồng thời, luôn giữ tâm thế bình tĩnh, phong thái tự tin, sẵn sàng đón nhận bất cứ câu hỏi phỏng vấn “khó nhằn” nào.
Câu hỏi phỏng vấn
Hãy cho tôi biết về kinh nghiệm chuyên môn của bạn. (Chia sẻ kinh nghiệm chuyên môn của bạn)
↳
Trả lời: Ở đây người phỏng vấn muốn biết về kinh nghiệm làm việc trước đây của bạn. Chính câu hỏi này sẽ xây dựng một quỹ đạo dựa trên những gì bạn chia sẻ.
Cách tốt nhất để trả lời câu hỏi này là đặt tiếng Pháp làm trọng tâm và làm thế nào các kỹ năng bạn đã có và phát triển trong công việc trước đây được nâng cao nhờ học tiếng Pháp. Một lời chào hàng ngắn gọn, hấp dẫn và cho thấy bạn phù hợp với công việc này như thế nào chính là câu trả lời của bạn.
Điểm mạnh của bạn trong tiếng Pháp là gì?
Ưu điểm lớn nhất của việc học tiếng Pháp là gì?
Bạn có thể kiếm được tiền ở Pháp không? (Bạn đã đạt được trình độ nào trong tiếng Pháp?)
Bạn có muốn làm việc ở Pháp không? (Tại sao bạn lại tìm việc nói tiếng Pháp?)
Comment pensez-vous être apte à ce poste de francophone?(Bạn nghĩ mình phù hợp với vị trí nói tiếng Pháp này như thế nào?)
Bạn có thể tham khảo các cụm từ trò chuyện trong françaises qui vous viennent à l'esprit bảo trì? (Bạn có thể chia sẻ một số câu đàm thoại tiếng Pháp mà bạn đang nghĩ đến lúc này không?)
Bạn nghĩ mình cần cải thiện khả năng tiếng Pháp ở lĩnh vực nào? (Bạn nghĩ mình cần cải thiện khả năng nói tiếng Pháp ở lĩnh vực nào?)
Thử thách lớn nhất bạn gặp phải khi học tiếng Pháp là gì? Bạn đã quản lý nó như thế nào? (Thách thức lớn nhất mà bạn gặp phải khi học tiếng Pháp là gì? Bạn giải quyết nó như thế nào?)
Tại sao tiếng Pháp là ngôn ngữ của tình yêu? (Tại sao tiếng Pháp là ngôn ngữ của tình yêu?)
Bạn có thể dịch phần này cho chúng tôi được không? (Bạn có thể vui lòng dịch cái này cho chúng tôi được không?)
Điều gì thúc đẩy bạn tiếp tục học tiếng Pháp? (Điều gì thúc đẩy bạn tiếp tục học tiếng Pháp?)
Tại sao phiên dịch tiếng Pháp được coi là công việc được trả lương cao nhất? (Tại sao phiên dịch tiếng Pháp được coi là công việc được trả lương cao nhất?)
Bạn sẽ cân nhắc những yếu tố nào nếu được yêu cầu chuẩn bị tài liệu học tập bằng tiếng Pháp?
Tại sao chúng tôi nên thuê bạn? (Tại sao chúng tôi nên tuyển dụng bạn?)