Công việc của Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật là gì?

Nhân viên Dịch thuật tiếng Nhật là người được thuê hoặc làm việc trong lĩnh vực dịch thuật để chuyển đổi nội dung từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ tiếng Nhật. Công việc của nhân viên dịch thuật tiếng Nhật là hiểu và chuyển đổi ý nghĩa, cấu trúc câu, ngữ cảnh và văn phong từ ngôn ngữ gốc sang tiếng Nhật một cách chính xác và tự nhiên. Họ có thể làm việc trong các công ty dịch thuật, tổ chức quốc tế, công ty nước ngoài hoặc làm việc tự do. 

Mô tả công việc của vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật 

Vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật có nhiệm vụ chuyển đổi các văn bản viết bằng tiếng Nhật sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại, trong đó vẫn giữ nguyên ý nghĩa của văn bản gốc. 

  • Đọc và hiểu nội dung của nguồn văn bản và chuyển đổi nó sang tiếng Nhật hoặc ngược lại. Họ sử dụng kiến ​​thức về ngôn ngữ và văn bản hóa để đảm bảo tính chính xác và sáng tạo trong quá trình dịch thuật.
  • Thực hiện công việc hiệu chỉnh và biên dịch các bản dịch để đảm bảo tính chính xác và độ trôi của văn bản.
  • Để đảm bảo nghiên cứu tính chính xác và hiểu biết sâu về ngữ cảnh và lĩnh vực chuyên môn, nhân viên dịch thuật tiếng Nhật thường phải nghiên cứu và tìm hiểu về các chủ đề liên quan.
  • Giao tiếp và hợp tác: Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật có thể phải làm việc với các đối tác và khách hàng để hiểu yêu cầu và đảm bảo tính chính xác trong quá trình dịch thuật.
  • Sử dụng công cụ hỗ trợ công cụ: Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật thường sử dụng các công cụ hỗ trợ dịch thuật và phần mềm để tăng hiệu suất và chất lượng công việc.
  • Đảm bảo tính chính xác và bảo mật: Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật phải đảm bảo tính chính xác và bảo mật thông tin trong quá trình dịch thuật.
  • Cập nhật kiến ​​thức: Với sự phát triển của ngôn ngữ và văn hóa, các nhân viên dịch thuật tiếng Nhật cần cập nhật kiến ​​thức và theo dõi các xu hướng mới trong lĩnh vực dịch thuật.
Bằng cấp Cử nhân
Công việc/Cuộc sống
3,7 ★
Khoảng lương năm 156 - 195 M
Cơ hội nghề nghiệp
3,9 ★
Số năm kinh nghiệm 2 - 4 năm

Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật có mức lương bao nhiêu?

156 - 195 triệu /năm
Tổng lương
144 - 180 triệu
/năm

Lương cơ bản

+
12 - 15 triệu
/năm

Lương bổ sung

156 - 195 triệu

/năm
156 M
195 M
117 M 390 M
Khoảng lương phổ biến
Khoảng lương
Xem thêm thông tin chi tiết

Lộ trình sự nghiệp Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật

Tìm hiểu cách trở thành Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.

Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật

Số năm kinh nghiệm

0 - 1
33%
2 - 4
41%
5 - 7
20%
8+
16%
Không bao gồm số năm dành cho việc học và đào tạo

Điều kiện và Lộ trình trở thành một Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật?

Yêu cầu tuyển dụng của Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật

Để thực hiện tốt các nhiệm vụ được giao, Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật cần sở hữu những kiến thức, chuyên môn vững vàng và thành thạo những kỹ năng mềm liên quan: 

Kiến thức chuyên môn 

  • Trình độ tiếng Nhật cao, với khả năng đọc, viết, nghe và nói thành thạo. Họ cần hiểu rõ về ngữ pháp, từ vựng và cấu trúc câu tiếng Nhật.
  • Kiến thức về các lĩnh vực chuyên ngành mà họ sẽ dịch thuật. Ví dụ, nếu làm việc trong lĩnh vực y tế, họ cần hiểu về thuật ngữ y khoa và các khái niệm liên quan.
  • Khả năng nghiên cứu và tra cứu thông tin để đảm bảo tính chính xác và đầy đủ trong quá trình dịch thuật. Họ cần biết sử dụng các nguồn tài liệu và công cụ tra cứu phù hợp.
  • Khả năng viết và biên tập văn bản một cách chính xác và truyền đạt ý nghĩa của văn bản gốc. Họ cần biết cách sắp xếp câu, sử dụng ngữ pháp và từ vựng phù hợp.
  • Hiểu về văn hóa và ngôn ngữ của cả nguồn và đích để có thể dịch thuật một cách chính xác và phù hợp với ngữ cảnh.
  • Kỹ năng giao tiếp tốt để có thể làm việc với khách hàng, đồng nghiệp và người sử dụng dịch vụ. Họ cần hiểu rõ yêu cầu và đáp ứng nhu cầu dịch thuật của khách hàng.

Ngoại hình và giọng nói 

Ngoại hình và giọng nói không phải là yếu tố quyết định quan trọng nhất đối với một Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật. Tuy nhiên, chúng cũng đóng một vai trò nhất định trong việc tạo ấn  tượng đầu tiên và giúp Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật thành công trong công việc.

  • Vẻ ngoài gọn gàng, sạch sẽ và chuyên nghiệp.
  • Gương mặt sáng sủa, ưa nhìn.
  • Tóc tai gọn gàng, sạch sẽ.
  • Trang phục phù hợp với môi trường làm việc.
  • Phát âm chuẩn, rõ ràng.
  • Giọng điệu truyền cảm, có cảm xúc.
  • Khả năng điều chỉnh giọng nói phù hợp với từng đối tượng khán giả.

Kỹ năng giao tiếp 

  • Khả năng giao tiếp một cách lưu loát và tự tin bằng tiếng Nhật. Họ cần hiểu và sử dụng ngôn ngữ chuyên ngành một cách chính xác và linh hoạt.
  • Lắng nghe và hiểu rõ ý kiến, yêu cầu và thông tin từ khách hàng hoặc đồng nghiệp. Họ cần có khả năng tương tác và đáp ứng một cách hiệu quả.
  • Viết và biên tập văn bản một cách chính xác và truyền đạt ý nghĩa một cách rõ ràng. Họ cần biết cách sắp xếp câu, sử dụng ngữ pháp và từ vựng phù hợp trong việc giao tiếp bằng văn bản.
  • Giao tiếp một cách hiệu quả giữa tiếng Nhật và ngôn ngữ đích. Họ cần hiểu và sử dụng thuật ngữ và ngữ cảnh của cả hai ngôn ngữ để truyền đạt ý nghĩa một cách chính xác.
  • Giao tiếp qua các phương tiện trực tuyến như email, chat, video call, để truyền đạt thông tin và làm việc với khách hàng hoặc đồng nghiệp từ xa.

Kinh nghiệm, kỹ năng khác 

  • Ưu tiên có 1 - 2 năm kinh nghiệm làm Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật hoặc trong lĩnh vực liên quan
  • Thành thạo ít nhất hai ngôn ngữ, bao gồm ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ tiếng Nhật.
  • Có khả năng sử dụng từ vựng và ngữ pháp chính xác
  • Biết sử dụng công cụ dịch thuật một cách hiệu quả để tránh mắc các lỗi dịch thuật.
  • Có khả năng quản lý thời gian hiệu quả để đáp ứng được tiến độ công việc.
  • Khả năng dịch văn phong phù hợp với từng đối tượng khán giả

Lộ trình thăng tiến của Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật

Mức lương bình quân của Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật có thể khác nhau tùy thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ năng, trách nhiệm công việc, địa điểm và điều kiện thị trường lao động.

Từ 1 - 3 năm đầu tiên: Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật

Trong giai đoạn này, bạn sẽ bắt đầu với vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật. Ở vị trí này, bạn sẽ thực hiện các nhiệm vụ dịch thuật tiếng Nhật cơ bản. Bạn sẽ dịch các văn bản từ tiếng Nhật sang ngôn ngữ đích và ngược lại, đảm bảo tính chính xác và truyền đạt ý nghĩa của văn bản.

Từ 3 - 5 năm: Nhân viên dịch thuật chuyên môn  

Với kinh nghiệm hiểu biết tích lũy sau 3 - 5 năm làm việc. Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật có thể thăng tiến để trở thành một Nhân viên dịch thuật chuyên môn. Ở vị trí này, bạn sẽ tập trung vào dịch thuật các văn bản chuyên ngành, như y tế, kỹ thuật, tài chính, pháp lý, vv. Bạn sẽ cần hiểu rõ về thuật ngữ và ngữ cảnh của lĩnh vực đó để có thể dịch thuật một cách chính xác và chuyên nghiệp.

Từ 5 - 7 năm: Quản lý dịch thuật  

Với kinh nghiệm và thành tựu trong quá trình làm việc, bạn có thể lên vị trí Quản lý dịch thuật.  Ở vị trí này, bạn sẽ quản lý và điều phối các dự án dịch thuật, đảm bảo tiến độ và chất lượng của công việc. Bạn cũng có thể đào tạo và hướng dẫn các Nhân viên dịch thuật trong nhóm của mình.

Từ 7 - 9 năm: Chuyên gia dịch thuật   

Sau khoảng thời gian này bạn có thể tiến lên vị trí Chuyên gia dịch thuật. Ở vị trí này, bạn sẽ được công nhận là một chuyên gia trong lĩnh vực dịch thuật và có thể tham gia vào các dự án dịch thuật quy mô lớn và phức tạp.

Đánh giá, chia sẻ về Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật

Các Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp nói gì về công việc của họ? Đọc qua các bài đánh giá, chia sẻ kinh nghiệm làm việc của họ dành cho các công ty.

Đang cập nhật...

Phỏng vấn Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật

Bạn có kinh nghiệm làm việc với các tài liệu chuyên môn tiếng Nhật trong lĩnh vực dịch thuật? Hãy nêu rõ ví dụ và thể hiện khả năng hiểu biết sâu rộng về ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản.
1900.com.vn
Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật
Q: Bạn có kinh nghiệm làm việc với các tài liệu chuyên môn tiếng Nhật trong lĩnh vực dịch thuật? Hãy nêu rõ ví dụ và thể hiện khả năng hiểu biết sâu rộng về ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản.
06/11/2023
1 câu trả lời

Khi đối mặt với câu hỏi trong phỏng vấn vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật và được hỏi về kinh nghiệm làm việc với tài liệu chuyên môn tiếng Nhật, bạn nên thể hiện khả năng hiểu biết sâu rộng về ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản bằng cách nêu ví dụ cụ thể về các dự án hoặc tài liệu mà bạn đã dịch trước đây, đặc biệt là những dự án có liên quan đến lĩnh vực chuyên môn cụ thể. Chú thích về cách bạn đã giải quyết các khía cạnh ngôn ngữ và văn hóa trong quá trình dịch thuật sẽ giúp chứng minh khả năng của bạn trong việc làm việc với tài liệu tiếng Nhật và đáp ứng yêu cầu công việc.

Làm thế nào bạn quản lý thời gian và ứng phó với áp lực khi phải dịch các tài liệu phức tạp trong khoảng thời gian ngắn?
1900.com.vn
Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật
Q: Làm thế nào bạn quản lý thời gian và ứng phó với áp lực khi phải dịch các tài liệu phức tạp trong khoảng thời gian ngắn?
06/11/2023
1 câu trả lời

Để quản lý thời gian và ứng phó với áp lực khi phải dịch các tài liệu phức tạp trong khoảng thời gian ngắn, tôi thường áp dụng một số kỹ năng quan trọng. Trước hết, tôi thiết lập một lịch làm việc chi tiết và ưu tiên các nhiệm vụ theo độ khẩn cấp. Tôi sử dụng công cụ và phần mềm hỗ trợ dịch thuật để tối ưu hóa quá trình dịch. Đồng thời, tôi luôn duy trì tập trung cao độ và sử dụng k

Bạn đã từng gặp khó khăn hoặc tình huống gây xung đột khi làm việc với khách hàng hoặc cộng tác viên trong quá trình dịch thuật? Làm thế nào bạn giải quyết những tình huống này?
1900.com.vn
Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật
Q: Bạn đã từng gặp khó khăn hoặc tình huống gây xung đột khi làm việc với khách hàng hoặc cộng tác viên trong quá trình dịch thuật? Làm thế nào bạn giải quyết những tình huống này?
06/11/2023
1 câu trả lời

Trong cuộc phỏng vấn vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật, khi gặp câu hỏi về khó khăn hoặc xung đột trong quá trình làm việc với khách hàng hoặc cộng tác viên, cách trả lời cần tập trung vào khả năng giải quyết vấn đề và kỹ năng giao tiếp. Tôi sẽ nhấn mạnh trách nhiệm của một dịch giả là đảm bảo hiểu rõ nội dung và ý muốn của khách hàng, cùng với việc xác định nguyên nhân gây ra xung đột. Sau đó, tôi sẽ thảo luận mở cửa với tất cả bên liên quan để tìm kiếm giải pháp hợp tác và đảm bảo rằng thông điệp và nội dung dịch thuật được truyền đạt đúng ý. Tôi cũng sẽ đề cập đến việc học hỏi từ những trường hợp này để cải thiện kỹ năng và tránh tái diễn xảy ra xung đột trong tương lai.

Tại sao chúng tôi nên tuyển bạn với vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật?
1900.com.vn
Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật
Q: Tại sao chúng tôi nên tuyển bạn với vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật?
09/11/2023
1 câu trả lời

Trong lĩnh vực mà tôi đang ứng tuyển, kỹ năng giao tiếp là yếu tố quan trọng không thể phủ nhận. Tôi đã có kinh nghiệm làm việc trong môi trường đa văn hóa và đã tham gia vào nhiều dự án đòi hỏi giao tiếp liên tục với đội ngũ đa quốc gia. Điều này đã giúp tôi phát triển khả năng giao tiếp mạnh mẽ và linh hoạt, là yếu tố quan trọng trong việc xây dựng mối quan hệ làm việc tích cực và hiệu quả với đồng nghiệp và khách hàng.

 

 

Câu hỏi thường gặp về Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật

Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật là người làm việc trong lĩnh vực dịch thuật và có khả năng biên dịch từ ngôn ngữ gốc sang tiếng Nhật hoặc ngược lại. 

Mức lương của Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật: Trung bình khoảng 12 - 15 triệu đồng/tháng.

Một số câu hỏi phỏng vấn công việc dịch thuật tiếng Nhật phổ biến:

  • Bạn đã từng đối mặt với các công thức nhỏ trong quá trình dịch thuật tiếng Nhật? Làm thế nào bạn đã vượt qua được những khó khăn đó?
  • Bạn có kiến ​​thức về văn hóa và tập quán của người sử dụng tiếng Nhật không?
  • Làm thế nào bạn có thể chắc chắn rằng bạn có thể truyền đạt thông điệp một cách phù hợp với bối cảnh văn hóa?
  • Bạn có kỹ năng sử dụng các công cụ và phần mềm hỗ trợ dịch thuật không? Ví dụ: Trados, MemoQ hoặc các công cụ dịch thuật trực tuyến.
  • Bạn có khả năng làm việc dưới áp lực và đáp ứng thời hạn không? Vui lòng cho chúng tôi biết về kinh nghiệm của bạn trong công việc quản lý thời gian và công việc ưu tiên.

Vị trí Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật không yêu cầu ngành học cụ thể. Tuy nhiên, để làm tốt ở vị trí này, bạn cần trang bị đầy đủ kiến thức bộ môn ngoại ngữ, bao gồm:

  • Kiến thức về  ngữ pháp, từ vựng, cấu trúc 
  • Kiến thức về thuật ngữ của các từ chuyên môn 
  • Kiến thức về văn hoá của các đất, thói quen, tập tục để tránh truyền đạt sai thông tin

Muốn Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật, bạn phải có bằng cấp phù hợp và dĩ nhiên, những người tốt nghiệp ngành Ngôn ngữ Hàn là phù hợp nhất. Các công  hiện nay có thể chấp nhận phiên dịch viên có bằng cao đẳng trở lên, đúng chuyên ngành.

Bài viết xem nhiều