487 việc làm
CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DỊCH VỤ ĐÀO TẠO AUM VIỆT NAM
Giáo viên, gia sư Tiếng Anh làm việc Online
CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DỊCH VỤ ĐÀO TẠO AUM
5.0
Thỏa thuận
Đăng 29 ngày trước
9 - 14 triệu
Đăng 30 ngày trước
9 - 14 triệu
Đăng 30 ngày trước
10 - 15 triệu
Đăng 30+ ngày trước
7 - 9 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
7 - 9 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Hệ thống Trung tâm Anh ngữ toàn cầu RISE
Giáo Viên Tiếng Anh Thiếu Nhi Full-time (RISE Quận 9)
Hệ thống Trung tâm Anh ngữ toàn cầu RISE
8 - 12 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
7 - 9 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
7 - 9 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
CÔNG TY TNHH EVEREST EDUCATION
Part-time English Teacher
Everest Education
4.5
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
10 - 15 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
10 - 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
4 - 8 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
5 - 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DỊCH VỤ ĐÀO TẠO AUM VIỆT NAM
Giáo viên, gia sư Tiếng Anh làm việc Online
CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN DỊCH VỤ ĐÀO TẠO AUM
5.0
1 đánh giá 4 việc làm
0 Lượt ứng tuyển Lượt xem 5
0 Lượt ứng tuyển Lượt xem 5
Thông tin cơ bản
Mức lương: Thỏa thuận
Chức vụ: Nhân Viên/Chuyên Viên
Ngày đăng tuyển: 21/04/2024
Hạn nộp hồ sơ: 23/05/2024
Hình thức: Part-time
Kinh nghiệm: 1 - 5 năm
Số lượng: 1
Giới tính: Không yêu cầu
Nghề nghiệp
Ngành
Địa điểm làm việc
- 116 Phố Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội

Mô tả công việc

Hồ sơ ứng tuyển: Ứng viên gửi CV, ảnh chụp 02 mặt CCCD và ảnh chụp bằng cấp/chứng chỉ chuyên môn tiếng Anh qua email

Mô tả công việc:

1. Biên soạn và sản xuất bài giảng, bài luyện tập và học liệu khác theo nội dung và outline có sẵn đối với một trong hai khóa sau:

- Đối với khóa ngữ pháp và kỹ năng: sản xuất bài giảng dạng PowerPoint có chèn thu âm lời giảng, bài luyện tập, và danh sách từ vựng cần nhớ.

- Đối với khóa luyện đề: sản xuất đề theo ngữ liệu được cung cấp sẵn, sau đó làm bài chữa và video hướng dẫn làm đề (video chỉ quay màn hình và có lời giảng)

Lưu ý đảm bảo công việc:

1. Cập nhật tiến độ sản xuất thường xuyên và đảm bảo tiến độ sản xuất theo kế hoạch

2. Chỉnh sửa học liệu đã được sản xuất cho phù hợp theo yêu cầu

3. Mục tiêu kiến thức: khóa học thi chứng chỉ VSTEP thang B1

4. Đối tượng học viên: học viên học online 100% với hệ thống, trình độ từ A0-A1

5. Thời gian cho dự án sản xuất dự kiến: 08/04/2024 – 30/06/2024

Yêu cầu công việc

Yêu cầu kỹ năng:

1. Ứng viên có trình độ tiếng Anh tương đương 6.5 IELTS trở lên

2. Có kinh nghiệm dạy và biên soạn tài liệu học (ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm với đối tượng học viên online hoặc có kinh nghiệm luyện, ôn thi)

3. Phát âm tiếng Việt và tiếng Anh chuẩn, không nói ngọng, không pha nhiều âm địa phương

4. Thời gian làm việc trong ngày đảm bảo tối thiểu 4 giờ/ngày (đây là khoảng thời gian trung bình gợi ý để đảm bảo tiến độ công việc, CTV có thể chủ động sắp xếp thời gian phù hợp với lịch trình của cá nhân cũng như tiến độ dự án)

5. Làm việc nghiêm túc và chịu được áp lực, đúng deadline

Trân trong!

Quyền lợi được hưởng

Quyền lợi:

1. Được ký kết Hợp đồng khi tham gia làm việc

2. Được hưởng thù lao theo số lượng học liệu được sản xuất

Khu vực
Báo cáo

Công việc của Biên dịch viên tiếng Anh là gì?

Biên dịch viên tiếng Anh là người chuyên thực hiện công việc biên dịch văn bản từ tiếng Anh sang một ngôn ngữ khác hoặc ngược lại, mà không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu của văn bản. Công việc của người biên dịch tiếng Anh yêu cầu kiến ​​thức sâu về ngôn ngữ, văn hóa và lĩnh vực chuyên ngành liên quan để đảm bảo tính chính xác và hiệu quả trong quá trình biên dịch.

Mô tả công việc của vị trí biên dịch viên Tiếng Anh 

  • Biên dịch các văn bản từ tiếng Anh sang ngôn ngữ khác hoặc ngược lại mà không làm thay đổi ý nghĩa ban đầu của văn bản
  • Kiểm tra và chỉnh sửa ngữ pháp, chính xác và câu cấu trúc lỗi,đảm bảo tính chính xác và độ chính xác của văn bản đã được biên dịch
  • Tìm hiểu và nghiên cứu về các lĩnh vực chuyên môn liên quan đến văn bản để đảm bảo chắc chắn hiểu biết sâu về ngữ cảnh và thuật ngữ chuyên ngành.
  • Làm việc với các liên kết bên trong để hiểu rõ yêu cầu và mong muốn của khách hàng, cung cấp hỗ trợ và giải đáp các câu hỏi liên quan đến văn bản đã được biên dịch.
  • Sử dụng các công cụ dịch thuật tự động và hỗ trợ phần mềm hỗ trợ để tăng hiệu suất và độ chính xác trong quá trình biên dịch.
  • Thực hiện việc biên dịch phụ đề cho phim hoặc video hoặc ghi giọng đọc cho các tài liệu âm thanh.
  • Tuân thủ các quy định và quy trình bảo mật thông tin khi làm việc với các cảm biến tài liệu.

Biên dịch viên tiếng Anh có mức lương bao nhiêu?

104 - 156 triệu /năm
Tổng lương
96 - 144 triệu
/năm

Lương cơ bản

+
8 - 12 triệu
/năm

Lương bổ sung

104 - 156 triệu

/năm
104 M
156 M
91 M 195 M
Khoảng lương phổ biến
Khoảng lương
Xem thêm thông tin chi tiết

Lộ trình sự nghiệp Biên dịch viên tiếng Anh

Tìm hiểu cách trở thành Biên dịch viên tiếng Anh, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.

Biên dịch viên tiếng Anh
104 - 156 triệu/năm
Biên dịch viên tiếng Anh

Số năm kinh nghiệm

0 - 1
30%
2 - 4
41%
5 - 7
23%
8+
16%
Không bao gồm số năm dành cho việc học và đào tạo

Điều kiện và Lộ trình trở thành một Biên dịch viên tiếng Anh?

Yêu cầu tuyển dụng của biên dịch viên tiếng anh 

Để thực hiện tốt các nhiệm vụ được giao, Biên dịch viên tiếng anh cần sở hữu những kiến thức, chuyên môn vững vàng và thành thạo những kỹ năng mềm liên quan: 

Kiến thức chuyên môn 

  • Kiến thức chuyên môn trong lĩnh vực dịch thuật: Biên dịch viên tiếng Anh cần có kiến ​​thức chuyên môn về quy trình và phương pháp dịch thuật, thuật ngữ chuyên ngành và ngữ cảnh liên quan đến lĩnh vực mà họ sẽ làm việc. Điều này giúp họ hiểu và diễn đạt được ý nghĩa đúng đắn của văn bản trong mục đích ngôn ngữ.
  • Kiến thức về ngôn ngữ và văn bản hóa: Biên dịch viên tiếng Anh cần hiểu rõ về ngôn ngữ và văn bản hóa của ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích. Họ cần biết về cấu trúc ngữ pháp, từ vựng và cách diễn đạt ý nghĩa một cách chính xác và tự nhiên trong cả hai ngôn ngữ.
  • Kỹ năng nghiên cứu và tra cứu: Biên dịch viên tiếng Anh cần có khả năng nghiên cứu và đào tạo để tìm hiểu về ngữ cảnh, thuật ngữ chuyên ngành và thông tin liên quan đến văn bản. Điều này giúp đảm bảo tính chính xác và đầy đủ trong quá trình biên dịch.
  • Kỹ năng viết và biên tập: Biên dịch viên tiếng Anh cần có khả năng viết và biên tập văn bản một cách chính xác và phức tạp. Họ phải biết cách sắp xếp câu, sử dụng ngữ pháp và từ vựng phù hợp để diễn đạt ý nghĩa một cách rõ ràng và hiệu quả.

Ngoại hình giọng nói 

Ngoại hình và giọng nói không phải là yếu tố quyết định quan trọng nhất đối với một Biên dịch viên. Tuy nhiên, chúng cũng đóng một vai trò nhất định trong việc tạo ấn tượng đầu tiên và giúp Biên dịch viên thành công trong công việc.

  • Vẻ ngoài gọn gàng, sạch sẽ và chuyên nghiệp.
  • Gương mặt sáng sủa, ưa nhìn.
  • Tóc tai gọn gàng, sạch sẽ.
  • Trang phục phù hợp với môi trường làm việc.
  • Phát âm chuẩn, rõ ràng.
  • Giọng điệu truyền cảm, có cảm xúc.
  • Khả năng điều chỉnh giọng nói phù hợp với từng đối tượng khán giả.

Kỹ năng giao tiếp 

  • Khả năng giao tiếp bằng tiếng Anh lưu loát: Biên dịch viên tiếng Anh cần có khả năng tiếp theo một cách lưu loát và tự động bằng tiếng Anh. Họ phải có khả năng hiểu và diễn đạt ý nghĩa một cách chính xác và tự nhiên trong ngôn ngữ này.
  • Kỹ năng nghe và hiểu: Biên dịch viên tiếng Anh cần có khả năng nghe và hiểu thông tin một cách chính xác. Họ phải có khả năng nhận biết và hiểu các ngữ cảnh, ngữ pháp và ngôn ngữ chuyên ngành trong quá trình nghe.
  • Kỹ năng viết và đọc: Biên dịch viên tiếng Anh cần có khả năng viết và đọc một cách chính xác và phân tích. Họ phải biết cách sử dụng ngữ pháp, từ vựng và cấu trúc câu phù hợp để diễn đạt ý nghĩa một cách rõ ràng và hiệu quả.
  • Kỹ năng dịch và thông dịch: Người dịch tiếng Anh cần có khả năng phiên dịch và dịch thuật một cách chính xác và linh hoạt. Họ phải có khả năng diễn đạt ý nghĩa của văn bản hoặc diễn thuyết từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích một cách trôi chảy và tự nhiên.
  • Kỹ năng giao tiếp xã hội: Biên dịch viên tiếng Anh cần có khả năng giao tiếp xã hội tốt để làm việc với khách hàng, đồng nghiệp và các bên liên quan khác. Họ phải biết lắng nghe, hiểu và truyền đạt thông tin một cách rõ ràng và hiệu quả trong các tình huống tiếp theo khác nhau.
  • Kiến thức về văn hóa và xã hội: Biên dịch viên tiếng Anh cần hiểu về văn hóa  và xã hội của cả ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích. Họ cần có kiến ​​thức về quy tắc giao tiếp, thói quen và tập tục trong cả hai ngôn ngữ để đảm bảo tính chính xác và phù hợp trong quá trình biên dịch.

Kinh nghiệm, kỹ năng khác 

  • Thành thạo ít nhất hai ngôn ngữ, bao gồm ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ tiếng anh.
  • Có khả năng sử dụng từ vựng và ngữ pháp chính xác
  • Biết sử dụng công cụ dịch thuật một cách hiệu quả để tránh mắc các lỗi dịch thuật.
  • Có khả năng quản lý thời gian hiệu quả để đáp ứng được tiến độ công việc.
  • Khả năng dịch văn phong phù hợp với từng đối tượng khán giả

Lộ trình thăng tiến của Biên dịch viên tiếng anh  

Mức lương bình quân của Biên dịch viên tiếng Anh có thể khác nhau tùy thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ năng, trách nhiệm công việc, địa điểm và điều kiện thị trường lao động.

Từ 0 - 2 năm đầu tiên: Biên dịch viên tiếng Anh

Đây là cấp bậc thấp nhất trong nghề biên dịch viên. Thực tập biên dịch tiếng anh có nhiệm vụ dịch các văn bản đơn giản, không yêu cầu nhiều kiến thức chuyên ngành.

Từ 2 - 3 năm: Biên dịch viên tiếng anh chuyên nghiệp

Với kinh nghiệm hiểu biết tích lũy sau 2 - 3 năm làm việc. Biên dịch viên tiếng Anh có nhiệm vụ dịch các văn bản phức tạp hơn, có thể yêu cầu kiến thức chuyên ngành.

Từ 3 - 5 năm: Chuyên viên biên dịch    

Tiếp đó bạn có thể tiến lên vị trí Chuyên viên biên dịch sau khi đã tích lũy được 3 - 5 năm kinh nghiệm. Trong vai trò này, Chuyên viên biên dịch có nhiệm vụ quản lý các dự án dịch thuật, đào tạo và hướng dẫn các biên dịch viên viên.

Từ 5 - 7 năm: Giám đốc biên dịch   

Với kinh nghiệm và thành tựu trong quá trình làm việc, bạn có thể lên vị trí Giám đốc biên dịch, là người đứng đầu bộ phận biên dịch, chịu trách nhiệm quản lý và điều hành toàn bộ hoạt động dịch thuật của công ty. 

Tìm việc theo nghề nghiệp