Căn cứ Luật Viên chức năm 2010;
Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Cán bộ, Công chức và Luật Viên chức năm 2019;
Căn cứ Nghị định số 115/2020/NĐ-CP ngày 25/9/2020 của Chính phủ Quy định về tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức; Nghị định số 85/2023/NĐ-CP ngày 07/12/2023 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 115/2020/NĐ-CP ngày 25 tháng 9 năm 2020 về tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức;
Căn cứ Quyết định số 30/2015/QĐ-UBND ngày 04/12/2015 của Ủy ban nhân dân tỉnh Trà Vinh về việc ban hành Quy định phân cấp tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức trong các cơ quan, tổ chức, đơn vị sự nghiệp công lập Nhà nước trên địa bàn tỉnh Trà Vinh;
Căn cứ Quyết định số 277/QĐ-UBND ngày 05/3/2024 của Ủy ban nhân dân tỉnh Trà Vinh về việc giao số lượng người làm việc (biên chế viên chức) năm 2024 đối với các đơn vị sự nghiệp công lập tự bảo đảm một phần chi thường xuyên, các đơn vị sự nghiệp công lập do ngân sách bảo đảm chi thường xuyên và các Hội được Đảng và Nhà nước giao nhiệm vụ ở địa phương.
Căn cứ Công văn số 1394/SNV-CCVC ngày 26/8/2024 của Sở Nội vụ tỉnh Trà Vinh về việc thẩm định Kế hoạch tuyển dụng viên chức năm 2024; Kế hoạch số 90/KH-SGDĐT ngày 07/8/2024 Sở Giáo dục và Đào tạo về tuyển dụng viên chức các đơn vị trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo năm 2024.
Sở Giáo dục và Đào tạo thông báo tuyển dụng viên chức cho các đơn vị trực thuộc Sở với tiêu chuẩn, điều kiện, chỉ tiêu và hình thức tuyển dụng cụ thể như sau:
I. VỊ TRÍ, CHỈ TIÊU, YÊU CẦU VỀ TRÌNH ĐỘ, CHUYÊN NGÀNH ĐÀO TẠO VÀ CÁC YÊU CẦU KHÁC THEO VỊ TRÍ VIỆC LÀM DỰ TUYỂN
Tổng số 77 chỉ tiêu tuyển dụng giáo viên, nhân viên.
– Giáo viên: 41 chỉ tiêu; chia ra:
+ Toán: 01 Chỉ tiêu.
+ Ngữ văn: 12 chỉ tiêu.
+ Lịch sử: 10 chỉ tiêu.
+ Địa lý: 01 chỉ tiêu.
+ Giáo dục công dân: 04 chỉ tiêu.
+ Tin học: 01 chỉ tiêu.
+ Tiếng Anh: 08 chỉ tiêu.
+ Công nghệ: 02 chỉ tiêu.
+ Thể dục: 01 chỉ tiêu.
+ Giáo dục Quốc phòng – An ninh: 01 chỉ tiêu.
– Nhân viên: 36 chỉ tiêu, chia ra:
+ Văn Thư: 10 chỉ tiêu.
+ Thư viện: 06 chỉ tiêu.
+ Thiết bị, Thí nghiệm: 07 chỉ tiêu.
+ Giáo vụ: 01 chỉ tiêu.
+ Kế toán: 11 chỉ tiêu.
+ Quản trị công sở: 01 chỉ tiêu.
Kèm theo phụ lục nhu cầu tuyển dụng từng đơn vị (trường học).
II. ĐIỀU KIỆN CHỈ TIÊU ĐĂNG KÝ TUYỂN DỤNG
Phương thức tuyển dụng viên chức: Việc tuyển dụng được thực hiện thông qua hình thức xét tuyển.
1. Điều kiện, tiêu chuẩn
Người đăng ký dự tuyển phải có đủ tiêu chuẩn về phẩm chất, chuyên môn nghiệp vụ, năng lực theo yêu cầu của vị trí việc làm và chức danh nghề nghiệp; không phân biệt dân tộc, nam, nữ, thành phần xã hội, tín ngưỡng, tôn giáo và có đủ các điều kiện, tiêu chuẩn sau:
a) Điều kiện chung
+ Có quốc tịch Việt Nam và cư trú tại Việt Nam;
+ Từ đủ 18 tuổi trở lên;
+ Có đơn xin dự tuyển (theo mẫu quy định);
+ Có lý lịch rõ ràng;
+ Có văn bằng, chứng chỉ đào tạo phù hợp với vị trí việc làm;
+ Có đủ sức khỏe để thực hiện công việc hoặc nhiệm vụ.
b) Điều kiện cụ thể
– Đối với vị trí dự tuyển giáo viên trung học phổ phông hạng III
+ Có bằng tốt nghiệp cử nhân trở lên thuộc ngành đào tạo giáo viên đối với đối với giáo viên trung học phổ thông. Trường hợp môn học chưa đủ giáo viên có bằng cử nhân thuộc ngành đào tạo giáo viên thì phải có bằng cử nhân chuyên ngành phù hợp và có chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm dành cho giáo viên trung học phổ thông theo chương trình do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành (Đối với giáo viên đã tham gia hợp đồng giảng dạy, giáo dục tại các cơ sở giáo dục phổ thông: Không yêu cầu chứng chỉ nghiệp vụ sư phạm đối với giáo viên đã tham gia giảng dạy có bằng cử nhân chuyên ngành phù hợp và có bằng tốt nghiệp Trung cấp sư phạm hoặc Cao đẳng sư phạm; Chấp nhận các loại chứng chỉ nghiệp vụ sư phạm mà các cơ sở đào tạo, bồi dưỡng đã cấp cho các giáo viên trước ngày 22/5/2021).
+ Phải có chứng chỉ bồi dưỡng theo tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp theo quy định trong thời gian thực hiện tập sự
– Đối với vị trí dự tuyển Văn thư viên
Có bằng tốt nghiệp đại học trở lên chuyên ngành Văn thư hành chính/Văn thư – lưu trữ/Lưu trữ/Lưu trữ và quản lý thông tin/Lưu trữ học. Trường hợp có bằng tốt nghiệp đại học trở lên chuyên ngành Sư phạm (Văn, Sử, Địa)/Quản trị văn phòng phải có chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ văn thư do cơ sở đào tạo có thẩm quyền cấp trong thời gian tập sự.
– Đối với vị trí dự tuyển Thư viện viên hạng III
Có bằng tốt nghiệp đại học trở lên chuyên ngành thư viện/Thông tin – Thư viện. Trường họp có bằng tốt nghiệp đại học trở lên chuyên ngành Sư phạm (Văn, Sử, Địa) và phải có chứng chỉ bồi dưỡng kiến thức, kỹ năng nghề nghiệp chuyên ngành thư viện do cơ sở đào tạo có thẩm quyền cấp trong thời gian tập sự.
– Đối với vị trí dự tuyển Thiết bị, thí nghiệm
+ Có bằng tốt nghiệp cao đẳng trở lên chuyên ngành Công nghệ thiết bị trường học hoặc có bằng tốt nghiệp cao đẳng trở lên chuyên ngành Sư phạm (Lý, Hóa, Sinh);
+ Phải hoàn thành chương trình bồi dưỡng theo tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức thiết bị, thí nghiệm theo quy định trong thời gian tập sự.
– Đối với vị trí dự tuyển Giáo vụ7
+ Có bằng tốt nghiệp cao đẳng sư phạm trở lên;
+ Phải hoàn thành chương trình bồi dưỡng theo tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp viên chức giáo vụ theo quy định trong thời gian tập sự.
– Đối với vị trí dự tuyển Chuyên viên về quản trị công sở8
+ Có bằng tốt nghiệp đại học sư phạm trở lên hoặc chuyên ngành đào tạo Công nghệ thông tin, tin học, luật, quản lý nhà nước, quản lý giáo dục.
+ Phải Có chứng chỉ bồi dưỡng kiến thức, kỹ năng quản lý nhà nước ngạch chuyên viên và tương đương trong thời gian tập sự.
– Đối với vị trí dự tuyển Kế toán viên9
Có bằng tốt nghiệp đại học trở lên thuộc chuyên ngành kế toán, kiểm toán, tài chính.
* Đối với vị trí việc làm tuyển dụng giáo viên trường hợp người đăng ký dự tuyển sử dụng văn bằng chuyên môn sau đại học để đăng ký dự tuyển thì ngành, chuyên ngành đã được đào tạo ở trình độ sau đại học phải đáp ứng theo yêu cầu về ngành, chuyên ngành đào tạo giáo viên; đối với trường hợp người đăng ký dự tuyển vào vị trí việc làm nhân viên sử dụng văn bằng chuyên môn sau đại học để đăng ký dự tuyển thì ngành, chuyên ngành đã được đào tạo ở trình độ đại học phải đáp ứng theo yêu cầu về ngành, chuyên ngành đào tạo của vị trí việc làm cần tuyển và đối với trường hợp người đăng ký dự tuyển vào vị trí việc làm nhân viên sử dụng văn bằng chuyên môn đại học và sau đại học để đăng ký dự tuyển thì ngành, chuyên ngành đã được đào tạo ở trình độ cao đẳng phải đáp ứng theo yêu cầu về ngành, chuyên ngành đào tạo của vị trí việc làm cần tuyển.
2. Những trường hợp không được đăng ký dự tuyển:
+ Mất năng lực hành vi dân sự hoặc bị hạn chế năng lực hành vi dân sự.
Đang bị truy cứu trách nhiệm hình sự, đang chấp hành bản án, quyết định về hình sự của Tòa án, đang bị áp dụng biện pháp xử lý hành chính đưa vào cơ sở chữa bệnh, cơ sở giáo dục, trường giáo dưỡng.
III. ĐỐI TƯỢNG ƯU TIÊN TRONG TUYỂN DỤNG VIÊN CHỨC
Theo Điều 6 Nghị định số 115/2020/NĐ-CP và khoản 2 Điều 1 Nghị định số 85/2023/NĐ-CP như sau:
1. Đối tượng và điểm ưu tiên trong xét tuyển:
a) Anh hùng Lực lượng vũ trang, Anh hùng Lao động, thương binh, người hưởng chính sách như thương binh, thương binh loại B: Được cộng 7,5 điểm vào kết quả điểm vòng 2;
b) Người dân tộc thiểu số, sĩ quan quân đội, sĩ quan công an, quân nhân chuyên nghiệp phục viên, người làm công tác cơ yếu chuyển ngành, học viên tốt nghiệp đào tạo sĩ quan dự bị, tốt nghiệp đào tạo chỉ huy trưởng Ban chỉ huy quân sự cấp xã ngành quân sự cơ sở được phong quân hàm sĩ quan dự bị đã đăng ký ngạch sĩ quan dự bị, con liệt sĩ, con thương binh, con bệnh binh, con của người hưởng chính sách như thương binh, con của thương binh loại B, con đẻ của người hoạt động kháng chiến bị nhiễm chất độc hóa học, con Anh hùng Lực lượng vũ trang, con Anh hùng Lao động: Được cộng 5 điểm vào kết quả điểm vòng 2;
c) Người hoàn thành nghĩa vụ quân sự, nghĩa vụ tham gia công an nhân dân, đội viên thanh niên xung phong: Được cộng 2,5 điểm vào kết quả điểm vòng 2.
d) Cán bộ đoàn trưởng thành từ cơ sở, phong trào công nhân: Được cộng 1,5 điểm vào 1,5 điểm vào kết quả vòng 2.
2. Trường hợp người dự xét tuyển hoặc dự xét tuyển thuộc nhiều diện ưu tiên quy định tại khoản 1 Điều này thì chỉ được cộng điểm ưu tiên cao nhất vào kết quả điểm vòng 2.
IV. NỘI DUNG, HÌNH THỨC XÉT TUYỂN GIÁO VIÊN
1. Xét tuyển giáo viên được thực hiện 2 vòng theo quy định tại Điều 11 Nghị định số 115/2020/NĐ-CP và khoản 6 Điều 1 Nghị đinh số 85/2023/NĐ-CP quy định về tuyển dụng, sử dụng và quản lý viên chức như sau:
a) Vòng 1: Kiểm tra điều kiện dự tuyển tại Phiếu đăng ký dự tuyển theo yêu cầu của vị trí việc làm cần tuyển, nếu đáp ứng đủ thì người dự tuyển được tham dự vòng 2.
b) Vòng 2: Thi môn nghiệp vụ chuyên ngành
– Đối với vị trí dự tuyển giáo viên Trung học phổ phông hạng III
+ Hình thức thi: Thực hành.
+ Nội dung thi: Trực tiếp giảng dạy theo phân phối chương trình.
+ Thời gian thi: Dạy 02 tiết, mỗi tiết 45 phút. Thí sinh bốc thăm bài để chuẩn bị giảng dạy, thời gian bốc thăm tối thiểu trước 03 ngày.
+ Thang điểm: 100 điểm.
– Đối với vị trí dự tuyển nhân viên: Văn thư viên; Thư viện viên hạng III; Thiết bị, thí nhiệm; Chuyên viên về quản trị công sở; Giáo vụ; Kế toán.
+ Hình thức thi: Thi viết.
+ Nội dung thi: Kiểm tra kiến thức nghiệp vụ chuyên ngành, nhiệm vụ, tiêu chuẩn về năng lực chuyên môn, nghiệp vụ của chức danh nghề nghiệp viên chức và phải phù hợp với yêu cầu của vị trí việc làm cần tuyển.
+ Thời gian thi viết: 180 phút (không kể thời gian chép đề).
+ Thang điểm: 100 điểm.
2. Xác định người trúng tuyển trong kỳ xét tuyển dụng
– Người trúng tuyển trong kỳ thi tuyển viên chức phải có đủ các điều kiện sau:
+ Có kết quả điểm thi tại vòng 2 đạt từ 50 điểm trở lên.
+ Có số điểm vòng 2 cộng với điểm ưu tiên quy định tại Điều 6 Nghị định số 115/2020/NĐ-CP và khoản 2 Điều 1 Nghị định số 85/2023/NĐCP (nếu có) cao hơn lấy theo thứ tự điểm từ cao xuống thấp trong chỉ tiêu tuyển dụng của vị trí việc làm.
– Trường hợp có từ 02 người trở lên có tổng số điểm (điểm vòng 2 cộng với điểm tiên) bằng nhau ở chỉ tiêu cuối cùng của vị trí việc làm cần tuyển thì người trúng tuyển là người đạt kết quả thi phần thi kiến thức chung tại vòng 1 cao hơn (nếu có).
Trường hợp vẫn không xác định được thì người đứng đầu cơ quan có thẩm quyền tuyển dụng quyết định người trúng tuyển.
– Người không được tuyển dụng trong kỳ thi tuyển viên chức không được bảo lưu kết quả thi tuyển cho các kỳ thi tuyển lần sau.
V. HỒ SƠ, PHƯƠNG THỨC NỘP, ĐỊA ĐIỂM VÀ THỜI GIAN NHẬN PHIẾU ĐĂNG KÝ DỰ TUYỂN
1. Hồ sơ đăng ký dự tuyển viên chức gồm:
– Phiếu đăng ký dự tuyển (mẫu số 01 kèm theo Nghị định số 85/2023/NĐ- CP ngày 07/12/2023 của Chính phủ).
– Hai (02) bì thư được dán tem và ghi rõ địa chỉ liên lạc để gửi các văn bản có liên quan.
– Bản photocopy văn bằng, chứng chỉ, bảng điểm (nếu chỉ có tiếng nước ngoài phải kèm bản dịch sang tiếng việt): Bằng tốt nghiệp đại học, sau đại học (nếu có) và đính kèm bảng điểm; các văn bằng, chứng chỉ, chứng nhận về ngoại ngữ, tin học, nghiệp vụ, …
Hồ sơ đăng ký dự tuyển gửi trực tiếp hoặc gửi qua đường bưu chính.
2. Địa điểm tiếp nhận Phiếu đăng ký dự tuyển: Phòng Tổ chức cán bộ Sở Giáo dục và Đào tạo (số 14, đường 19/5, phường 1, thành phố Trà Vinh, tỉnh Trà Vinh). Điện thoại: 0294.3864305.
3. Thời gian nhận Phiếu đăng ký dự tuyển giáo viên của người đăng ký dự tuyển 30 ngày, kể từ ngày 11 tháng 9 năm 2024 đến hết ngày 10 tháng 10 năm 2024 (đối với hồ sơ đăng ký dự tuyển gửi theo đường bưu chính sẽ được căn cứ theo dấu bưu điện).
VI. THỜI GIAN, ĐỊA ĐIỂM TỔ CHỨC XÉT TUYỂN
1. Thời gian dự tuyển: Dự kiến tổ chức trong tháng 10 năm 2024
2. Địa điểm xét tuyển: Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Trà Vinh (số 14, đường 19/5, phường 1, thành phố Trà Vinh, tỉnh Trà Vinh).
VII. THÔNG BÁO KẾT QUẢ XÉT TUYỂN VIÊN CHỨC
1. Sau khi hoàn thành việc chấm thi vòng 2 theo quy định tại Điều 15 Nghị định số 115/2020/NĐ-CP và khoản 9 Điều 1 Nghị định số 85/2023/NĐ-CP, chậm nhất 05 ngày làm việc, Hội đồng tuyển dụng giáo viên năm 2024 của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Trà Vinh công nhận kết quả tuyển dụng.
2. Trong thời hạn 10 ngày kể từ ngày có quyết định công nhận kết quả tuyển dụng, Hội đồng tuyển dụng sẽ thông báo công khai trên Trang thông tin điện tử của Sở và gửi thông báo công nhận kết quả trúng tuyển bằng văn bản tới người dự tuyển theo địa chỉ mà người dự tuyển đã đăng ký.
3. Hoàn thiện hồ sơ tuyển dụng
Trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày nhận được thông báo kết quả trúng tuyển, người trúng tuyển đến Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Trà Vinh hoàn thiện hồ sơ tuyển dụng. Hồ sơ tuyển dụng gồm:
a) Bản sao văn bằng, chứng chỉ theo yêu cầu của vị trí việc làm dự tuyển, chứng nhận đối tượng ưu tiên (nếu có);
b) Phiếu lý lịch tư pháp số 1 do cơ quan có thẩm quyền cấp.
4. Trường hợp người trúng tuyển không hoàn thiện đủ hồ sơ tuyển dụng theo quy định hoặc có hành vi gian lận trong việc kê khai Phiếu đăng ký dự tuyển hoặc bị phát hiện sử dụng văn bằng, chứng chỉ, chứng nhận không đúng quy định để tham gia dự tuyển thì Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Trà Vinh ra quyết định hủy kết quả trúng tuyển.
Trường hợp người đăng ký dự tuyển có hành vi gian lận trong việc kê khai Phiếu đăng ký dự tuyển hoặc sử dụng văn bằng, chứng chỉ, chứng nhận không đúng quy định để tham gia dự tuyển thì Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Trà Vinh thông báo công khai trên trang thông tin điện tử của Sở và không tiếp nhận Phiếu đăng ký dự tuyển trong một kỳ tuyển dụng tiếp theo.
Mọi chi tiết xin liên hệ cơ quan tiếp nhận hồ sơ theo địa chỉ và số điện thoại nêu trên, người dự tuyển tiếp tục theo dõi các thông tin về tuyển dụng viên chức năm 2024 trên Trang thông tin điện tử của Sở Giáo dục và Đào tạo tỉnh Trà Vinh (http://sgdtravinh.edu.vn).
Sở Giáo dục và Đào tạo thông báo đến các đơn vị, cá nhân biết; người có đủ tiêu chuẩn, điều kiện có nhu cầu tham gia tuyển dụng viên chức tại các đơn vị thuộc Sở để đăng ký dự tuyển./.
***** Đính kèm:
Nguồn tin: sgdtravinh.edu.vn
Sở Giáo dục và Đào tạo Trà Vinh
-
Địa chỉ: Số 14, đường 19 tháng 5, khóm 2, phường 1, thành phố Trà Vinh, tỉnh Trà Vinh
-
Điện thoại: : 0294.3862330 - 0294.3867538
-
Email: [email protected]
-
Website: http://sgdtravinh.edu.vn/
-
Giám đốc: bà Nguyễn Thị Bạch Vân
Sở GD&ĐT Trà Vinh được thành lập năm 1992. Ngay từ khi thành lập, Sở GD&ĐT tỉnh Trà Vinh đã bắt tay vào việc quản lý nhà nước về giáo dục gồm: 01 thị xã và 07 huyện. Bước đầu, ngành giáo dục gặp rất nhiều khó khăn về cơ sở vật chất, giáo viên các cấp nhất là các huyện vùng sâu, vùng xa. Nhưng cho đến nay, cùng với sự phát triển chung của tỉnh, ngành Giáo dục đã đạt được nhiều thành tựu rất đáng tự hào.
Công việc của Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh là gì?
1. Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh là gì?
Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh là một vị trí dành cho những bạn có sự hiểu biết tương đối về ngôn ngữ anh. Là những người làm việc tự do và thường không có vị trí chính thức trong sơ đồ tổ chức, hoạt động nhân sự của doanh nghiệp làm việc với doanh nghiệp trong khoản thời gian ngắn hạn. Họ cũng sẽ không chịu sự chi phối bởi các quy định, ràng buộc của doanh nghiệp.
2. Lương Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh bao nhiêu?
Thông thường, vị trí cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh thường không có hoặc lương khá thấp. Là cộng tác viên dịch bài, các bạn sẽ không có mức lương cố định, mức lương này được tính theo số lượng bài viết của mỗi người, nếu cộng tác viên nào viết nhiều thì lương tháng đó cao, còn ngược lại nếu cộng tác viên nào viết ít thì lương của tháng đó ít. Tuy nhiên, nếu cộng tác lâu dài, bạn sẽ thường được các công ty đề xuất trở thành nhân viên chính thức, từ đó lương sẽ ổn định và cao hơn.
Vị trí |
Số năm kinh nghiệm |
Mức lương |
Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh |
Dưới 2 năm |
khoảng 3 triệu - 6 triệu đồng/tháng |
Nhân viên dịch thuật tiếng Anh |
Từ 2 - 5 năm |
khoảng 8 triệu - 15 triệu đồng/tháng |
Chuyên viên dịch thuật tiếng Anh |
Từ 5 - 10 năm |
khoảng 15 triệu - 20 triệu đồng/tháng |
Trưởng phòng dịch thuật |
Trên 10 năm |
khoảng 20 triệu - 40 triệu đồng/tháng |
3. Tìm việc Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh ở đâu?
Tìm công việc Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh đâu? cũng là câu hỏi nhiều người quan tâm. Để tìm công việc Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh, bạn có thể tham khảo các nguồn sau:
- Trang web tuyển dụng: Các trang web như 1900.com.vn, Indeed, TopCV, và VietnamWorks thường có nhiều cơ hội việc làm cho Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh.
- Trang web của các công ty: Nhiều công ty sẽ đăng tuyển Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh trực tiếp trên trang web của họ. Bạn có thể tìm kiếm thông tin trên các trang web của các công ty lớn như như: Công ty TNHH Haruka, Công ty Phương Đông, Công ty Dịch thuật 24h ,...
- Các mỗi quan hệ: Hãy tận dụng mạng lưới quan hệ của bạn, bao gồm các giảng viên, bạn bè, và cựu sinh viên. Họ có thể giới thiệu bạn đến các cơ hội làm tại các công ty, xí nghiệp về ngôn ngữ, dịch thuật,....
- Các chương trình thực tập của trường đại học: Nhiều trường đại học về ngôn ngữ, dịch thuật có các chương trình thực tập liên kết với các công ty làm về lĩnh vực này. Hãy liên hệ với phòng đào tạo hoặc phòng công tác sinh viên của trường để biết thêm chi tiết.
- Các hội chợ việc làm: Tham gia các hội chợ việc làm và sự kiện tuyển dụng do các trường đại học hoặc tổ chức nghề nghiệp tổ chức. Đây là cơ hội tốt để gặp gỡ các nhà tuyển dụng và tìm hiểu về các cơ hội làm việc tốt.
- Làm việc cho nhà nước: Bạn có thể làm phiên dịch viên tại các công ty đa quốc gia, công ty có làm việc với người nước ngoài, công ty nước ngoài đầu tư vào Việt Nam, cơ quan nhà nước, các tổ chức kinh tế, chính trị, xã hội,…
4. Lưu ý khi Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh để tránh bị lừa
Giật tít với tin tuyển dụng phiên dịch online “việc nhẹ lương cao”
Đừng để bị lừa đảo bởi những tít mang tính phi thực tế như thế. Trên đời này không có công việc nào nhẹ nhàng mà dễ cầm tiền trong tay cả, trừ khi bạn là nhà bác học cao thiên tài, kể cả vậy thì bạn vẫn phải vắt óc sáng tạo. Những công việc nhẹ mà mang về cả đống lợi nhuận chắc chỉ có làm việc phạm pháp.
Công việc phiên dịch online thường có thù lao cũng rất cao dù cho bạn làm cố định hay freelance nhưng nếu như các tin tuyển dụng đề cập với mức thù lao cao ngất ngưởng từ vài triệu đến vài chục triệu mà thời gian làm việc ngắn thì bạn nên xem xét lại.
Tuyển dụng phiên dịch online nhưng lại là công ty đa cấp
Hình thức kinh doanh đa cấp không hề xấu và cực kỳ phổ biến ở nước ngoài với sự phát triển nổi bật mang lại lợi nhuận lớn. Nhưng khi hình thức kinh doanh này về Việt Nam đã bị biến chất, dưới cái vỏ bọc đa cấp, nhiều tổ chức, cá nhân lấy nó để lừa đảo người khác cho nên mọi người khá nhạy cảm với cụm từ “đa cấp”.
Thông tin tuyển dụng phiên dịch online không rõ ràng
Tuỳ vào từng trường hợp để xác định tính chất công việc. Nhưng bạn có thể hiểu đơn giản, nếu một công ty chuyên tuyển dụng phiên dịch online tuyển bạn rồi lại điều bạn đi làm những công việc không đúng chuyên môn. Về căn bản thì công việc này không xấu nhưng nó làm mất thời gian, công sức chờ đợi của bạn vô cùng. Nếu tính ra thì đó không hẳn là hành vi xấu vì bạn vẫn sẽ nhận công việc và thù lao đầy đủ tuy nhiên bạn sẽ phải làm nhiều công việc không đúng với thực tế yêu cầu và sẽ không đem lại lợi ích gì cho bạn. Điều này cũng không khác gì là lừa đảo cả.
Lừa đảo tuyển phiên dịch online bằng cách giữ chứng minh thư, giấy tờ tuỳ thân
Chẳng có nhà tuyển dụng phiên dịch online nào đòi giữ chứng minh thư hoặc giấy tờ bản gốc của bạn để đối chiếu hoặc tiện liên hệ cả, nếu có thì bạn nên đề cao cảnh giác. Giấy tờ hoặc tiền bạc chính là thứ dễ buộc chân sinh viên. Nhiều lừa đảo chuyên nghiệp có thể dùng giấy tờ của bạn để đi mua hàng hóa bất hợp pháp hoặc mang cầm cố, bán thông tin của bạn hoặc bắt bạn mang tiền đến chuộc ngay sau khi bạn phát hiện họ lừa đảo. Không ít sinh viên vì điều này mà mất tiền oan cho kẻ xấu. Hãy thật cảnh giác và tỉnh táo khi thấy bên tuyển dụng có những hành vi đáng nghi.
5. Mô tả công việc của cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh
Dịch nội dung và biên tập nội dung theo yêu cầu
Khi bạn ứng tuyển vào một công ty với vị trí cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh thì tất nhiên công việc chính của bạn là dịch bài. Bạn sẽ nhận các nội dung bài mà công ty gửi cho bạn thông qua email hoặc skype, messenger,... các phương tiện mà công ty bạn sử dụng để làm công cụ trao đổi công việc.
Người dịch cần bám sát vào phần nội dung để dịch đúng với ý nghĩa của từng câu văn trong bản thảo cần dịch. Sau khi đã dịch xong toàn bộ nội dung cần dịch thì các cộng tác viên cần phải tiến hành đọc lại bản dịch của mình, điều chỉnh lại các câu văn sao cho trau chuốt, dễ hiểu mà vẫn đảm bảo giữ nguyên được ý nghĩa của câu văn đó truyền tải đến bạn đọc. Quá trình này được gọi là biên tập lại phần nội dung được dịch.
Giao bài viết đã được dịch đúng Deadline
Bất cứ công ty nào khi gửi bài cần dịch cho cộng tác viên thì đều kèm theo đó là thời hạn mà cộng tác viên phải nộp lại bài cho họ. Vì thế mà các cộng tác viên sẽ cần phải sắp xếp thời gian làm việc để có thể giao trả bài đúng với quy định mà phía công ty đã đưa ra.
Khi gửi bài, các cộng tác viên cần phải rà soát lại kỹ một vài lượt nữa về mặt nội dung, hình thức trình bày, số liệu trong bài đã chính xác hay chưa rồi gửi. Các cộng tác viên cần đảm bảo không giao thiếu số lượng bài viết cho phía công ty.
>> Xem thêm: Việc làm Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh cho người mới
>> Xem thêm: Việc làm Nhân viên dịch thuật tiếng Anh hiện tại
>> Xem thêm: Việc làm Cộng tác viên tiếng Trung toàn quốc
Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh có mức lương bao nhiêu?
Lương cơ bản
Lương bổ sung
26 - 52 triệu
/nămLộ trình sự nghiệp Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh
Tìm hiểu cách trở thành Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.
Số năm kinh nghiệm
Điều kiện và Lộ trình trở thành một Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh?
Yêu cầu tuyển dụng cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh
Yêu cầu về chuyên môn
Cho dù công việc cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh tại nhà khá linh hoạt, nhưng bạn cũng cần nắm vững kiến thức chuyên môn đề giải quyết các vấn đề phát sinh thật khéo léo. Các doanh nghiệp sẽ luôn ưu tiên cho tuyển cộng tác viên dịch thuật có bằng đại học trở lên chuyên ngành về biên-phiên dịch hoặc các khoa ngoại ngữ. Bên cạnh đó, những bạn đang là sinh viên năm cuối ngành ngôn ngữ anh có chứng chỉ IELTS, VSTEP (chưa tốt nghiệp đại học) cũng sẽ có cơ hội lớn ứng tuyển vào những vị trí này trong doanh nghiệp.
Yêu cầu về kỹ năng
- Khả năng giao tiếp: Đây là yếu tố rất quan trọng đối với những ai mong muốn làm việc ở vị trí cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh, càng giỏi giao tiếp đến đâu, khả năng thành công càng cao đến đấy... Vì thế, nhân sự thực tập tại vị trí chăm sóc khách hàng phải có kỹ năng giao tiếp, thuyết trình để trình bày rõ ràng mọi thứ, ghi điểm trong mắt khách hàng.
- Khả năng ngoại ngữ: Thành thạo ngoại ngữ như Anh, Trung, Nhật,... sẽ giúp bạn thuận lợi hơn trong việc giao tiếp và làm việc với đối tác. Ngoài ra, nó còn giúp bạn đọc hiểu các tài liệu nước ngoài liên quan đến cách chăm sóc các khách hàng là người nước ngoài,...
- Đam mê: Để theo đuổi việc làm ngành ngôn ngữ lâu dài thì bạn cần phải có đam mê và sự kiên định bởi công việc này không hề dễ dàng mà đòi hỏi nhiều kỹ năng tổng hợp.
- Tinh thần ham học hỏi: Khoa học công nghệ có những bước tiến phát triển mới, nếu không có sự nhanh nhạy nắm bắt, ham học hỏi thì cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh sẽ không thể giỏi được. Để nâng cao chất lượng chuyên môn thì cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh luôn phải nâng cao trình độ chuyên môn của mình. Do đó, hãy tích cực trau dồi thêm kiến thức và kinh nghiệm để phát triển tương lai hơn nhé!
- Rèn luyện tính cẩn thận: Tính cẩn thận là một trong những đức tính rất cần thiết mà những người làm ngành dịch vụ nói chung, làm cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh nói riêng cần phải có.
- Luôn chăm chỉ và chịu khó trong công việc: Với những tổng hợp công việc của ngành ngôn ngữ ở trên thì chắc hẳn rằng bạn cũng đã thấy được sự vất vả của nghề này. Do đó, nếu không có sự chịu khó, chịu khổ thì bạn khó có thể hoàn thành tốt công việc được giao.
Lộ trình thăng tiến của cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh
Vị trí |
Số năm kinh nghiệm |
Mức lương |
Dưới 2 năm |
khoảng 3 triệu - 6 triệu đồng/tháng |
|
Từ 2 - 5 năm |
khoảng 8 triệu - 15 triệu đồng/tháng |
|
Chuyên viên dịch thuật tiếng Anh |
Từ 5 - 10 năm |
khoảng 15 triệu - 20 triệu đồng/tháng |
Trưởng phòng dịch thuật |
Trên 10 năm |
khoảng 20 triệu - 40 triệu đồng/tháng trở lên |
1. Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh
Mức lương: 3 - 6 triệu/ tháng
Kinh nghiệm làm việc: 0 - 2 năm
Cộng tác viên dịch thuật thường là những người mới bắt đầu trong ngành, có vai trò chủ yếu là thực hiện dịch thuật từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Các công việc của họ bao gồm đọc và hiểu nội dung của văn bản gốc, sau đó dịch chính xác văn bản đó sang ngôn ngữ mục tiêu. Họ cần có khả năng diễn đạt rõ ràng và chính xác, đồng thời giữ nguyên ý nghĩa và phong cách của văn bản gốc. Cộng tác viên thường làm việc dưới sự hướng dẫn của các nhân viên có kinh nghiệm hơn và có thể làm việc trong nhiều lĩnh vực khác nhau, từ văn học đến kỹ thuật, tùy thuộc vào nhu cầu của dự án.
2. Nhân viên dịch thuật tiếng Anh
Mức lương: 8 - 15 triệu/ tháng
Kinh nghiệm làm việc: 2 - 5 năm
Nhân viên dịch thuật tiếng Anh thường có kinh nghiệm từ 2 đến 5 năm trong lĩnh vực dịch thuật. Họ không chỉ thực hiện dịch thuật chính xác và trung thực từ ngôn ngữ nguồn sang tiếng Anh, mà còn có khả năng xử lý các văn bản phức tạp hơn, như tài liệu chuyên ngành, hợp đồng, báo cáo kỹ thuật, v.v. Nhân viên dịch thuật tiếng Anh cần phải có kiến thức sâu rộng về cả ngôn ngữ và lĩnh vực chuyên môn của văn bản để có thể hiểu và chuyển đổi thông tin một cách hiệu quả. Họ thường phối hợp với các cộng tác viên khác và có trách nhiệm kiểm tra và sửa chữa lại bản dịch để đảm bảo chất lượng cuối cùng.
3. Chuyên viên dịch thuật tiếng Anh
Mức lương: 15 - 20 triệu/ tháng
Kinh nghiệm làm việc: 5 - 10 năm
Chuyên viên dịch thuật tiếng Anh là những người có kinh nghiệm từ 5 đến 10 năm trở lên trong lĩnh vực dịch thuật. Ngoài việc thực hiện dịch thuật chính xác và chuyên nghiệp, chuyên viên còn có khả năng phân tích sâu hơn về nội dung và phong cách của văn bản. Họ thường đảm nhận các dự án dịch thuật lớn hơn và phức tạp hơn, có thể bao gồm cả việc chỉ đạo và hướng dẫn các nhân viên và cộng tác viên dịch thuật khác. Chuyên viên dịch thuật tiếng Anh cũng thường có vai trò tham gia vào việc biên tập, xây dựng cụm từ, thuật ngữ chuyên ngành và đảm bảo tính nhất quán của bản dịch trong suốt quá trình dự án.
4. Trưởng phòng dịch thuật
Mức lương: 20 - 40 triệu/ tháng
Kinh nghiệm làm việc: Trên 10 năm
Trưởng phòng dịch thuật là người có kinh nghiệm lâu năm và có trách nhiệm quản lý toàn bộ hoạt động dịch thuật trong tổ chức. Các nhiệm vụ của họ bao gồm lập kế hoạch và phân công công việc cho đội ngũ dịch thuật, giám sát và đảm bảo chất lượng của các dự án dịch thuật, đào tạo và phát triển năng lực cho nhân viên dịch thuật dưới sự quản lý của họ. Trưởng phòng dịch thuật thường phải đảm bảo rằng các dự án được thực hiện đúng thời hạn và đáp ứng đầy đủ các yêu cầu của khách hàng. Họ cũng có thể đại diện cho bộ phận dịch thuật trong các cuộc đàm phán về hợp đồng và quản lý mối quan hệ với các đối tác liên quan đến dịch thuật.
5 bước để Cộng tác viên dịch tiếng Anh thăng tiến nhanh trong công việc
Phát triển kỹ năng dịch thuật chuyên sâu
Để trở thành một dịch giả chuyên nghiệp, cộng tác viên cần liên tục cải thiện và mở rộng vốn từ vựng, ngữ pháp, và các kiến thức chuyên ngành. Việc tham gia các khóa học dịch thuật, đọc sách chuyên môn và thực hành dịch thường xuyên sẽ giúp nâng cao chất lượng bản dịch. Đồng thời, việc tiếp cận với các tài liệu khó và phức tạp sẽ giúp cộng tác viên rèn luyện tư duy phân tích và khả năng dịch thuật chuyên sâu, từ đó tăng cơ hội thăng tiến trong nghề.
Xây dựng và mở rộng mạng lưới quan hệ
Một mạng lưới quan hệ rộng lớn trong ngành dịch thuật là yếu tố quan trọng giúp cộng tác viên có thể tiếp cận nhiều cơ hội việc làm hơn. Việc tham gia vào các diễn đàn dịch thuật, hội thảo chuyên ngành, và các nhóm dịch thuật trên mạng xã hội không chỉ giúp cộng tác viên học hỏi từ các chuyên gia mà còn tạo điều kiện để giới thiệu năng lực cá nhân đến các nhà tuyển dụng tiềm năng.
Chuyên môn hóa trong một hoặc nhiều lĩnh vực
Việc chuyên môn hóa trong một hoặc nhiều lĩnh vực cụ thể như y tế, luật, kỹ thuật, hoặc tài chính sẽ giúp cộng tác viên trở nên độc đáo và có giá trị hơn trong mắt nhà tuyển dụng. Khi cộng tác viên có thể cung cấp các dịch vụ dịch thuật chất lượng cao trong các lĩnh vực yêu cầu kiến thức chuyên sâu, họ sẽ dễ dàng được đánh giá cao và nhận được nhiều cơ hội thăng tiến.
Sử dụng thành thạo các công cụ hỗ trợ dịch thuật
Việc sử dụng các công cụ hỗ trợ dịch thuật (CAT tools) như SDL Trados, MemoQ, hoặc Wordfast sẽ giúp tăng hiệu suất làm việc và đảm bảo tính nhất quán trong bản dịch. Cộng tác viên cần đầu tư thời gian để học cách sử dụng hiệu quả các công cụ này, đồng thời cập nhật kiến thức về các phần mềm mới, nhằm nâng cao khả năng cạnh tranh và tạo dấu ấn chuyên nghiệp trong ngành.
Liên tục cập nhật xu hướng và yêu cầu ngành
Ngành dịch thuật liên tục thay đổi và phát triển, vì vậy cộng tác viên cần theo dõi và cập nhật các xu hướng mới, yêu cầu thị trường, cũng như các tiêu chuẩn dịch thuật quốc tế. Điều này bao gồm việc nắm bắt các thuật ngữ mới, phương pháp dịch thuật tiên tiến, và các tiêu chuẩn chất lượng quốc tế. Việc luôn cập nhật kiến thức sẽ giúp cộng tác viên duy trì sự cạnh tranh và đảm bảo sự nghiệp thăng tiến bền vững.
>> Xem thêm:
Việc làm Cộng tác viên dịch thuật tiếng Anh cho người mới