58 việc làm
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 6 ngày trước
Trên 22 triệu
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
15 - 20 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
16 - 20 triệu
Bình Dương,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đồng Nai,
Đăng 30+ ngày trước
18 - 25 triệu
Hưng Yên
Đăng 30+ ngày trước
16 - 22 triệu
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
25 - 35 triệu
Đồng Nai,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đồng Nai,
Đăng 30+ ngày trước
25 - 30 triệu
Bình Dương
Đăng 30+ ngày trước
Trên 22 triệu
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
Trên 800 USD
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
15 - 25 triệu
Bắc Kạn,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Bắc Ninh,
Đăng 30+ ngày trước
15 - 17 triệu
Bà Rịa - Vũng Tàu
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Bắc Ninh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
17 - 20 triệu
Hà Nội,
Đăng 30+ ngày trước
Trên 10 triệu
Bà Rịa - Vũng Tàu,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Long An,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đồng Nai,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Bình Dương
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đồng Nai,
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty TNHH Phát Triển Xây Dựng Việt Nam Kiến Hưng
NHÂN VIÊN PHIÊN DỊCH TIẾNG TRUNG - Hết hạn
Xây Dựng Việt Nam Kiến Hưng
4.0
10 - 15 triệu
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Bình Dương,
Đăng 30+ ngày trước
Trên 18 triệu
Hải Phòng
Đăng 30+ ngày trước
10 - 12 triệu
Bình Dương,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hải Phòng,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đồng Nai
Đăng 30+ ngày trước
8 - 9 triệu
Đồng Nai
Đăng 30+ ngày trước
13 - 20 triệu
Hòa Bình, Phú Thọ
Đăng 30+ ngày trước
Công ty TNHH Midea Consumer Electric Vietnam
NHÂN VIÊN TIẾNG TRUNG ( NAM ) - Hết hạn
Midea Consumer Electric Vietnam
5.0
10 - 14 triệu
Bình Dương
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Bắc Giang,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Quảng Nam,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đăng 30+ ngày trước
10 - 20 triệu
Ninh Bình,
Đăng 30+ ngày trước
20 - 25 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Trên 20 triệu
Đồng Nai,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Bắc Ninh,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đồng Nai,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Bắc Ninh,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
CÔNG TY CỔ PHẦN MATSUMOTO KIYOSHI VIỆT NAM
Biên phiên dịch kiêm Trợ lý Tổng Giám Đốc (N1)
Matsumoto Kiyoshi Việt Nam
36 việc làm 1 lượt xem
Thông tin cơ bản
Mức lương: Thỏa thuận
Chức vụ: Nhân viên
Ngày đăng tuyển: 30/01/2026
Hạn nộp hồ sơ: 28/02/2026
Hình thức: Nhân viên chính thức
Kinh nghiệm: 2 - 5 năm
Số lượng: 1
Giới tính: Không yêu cầu
Nghề nghiệp
Ngành
Địa điểm làm việc
- Hồ Chí Minh

Phúc lợi

  • Laptop
  • Chế độ bảo hiểm
  • Phụ cấp
  • Chế độ thưởng
  • Chăm sóc sức khỏe
  • Tăng lương
  • Công tác phí
  • Phụ cấp thâm niên
  • Nghỉ phép năm

Mô tả Công việc

1. Biên Phiên Dịch tiếng Nhật
• Phụ trách biên phiên dịch cho Tổng Giám Đốc (người Nhật);
• Phụ trách biên dịch/thông dịch cho các bộ phận như Marketing, Accounting, HR, Legal, Corporate Planning …;
• Soạn thảo/ biên phiên dịch các tài liệu, hợp đồng, email, chat … từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại;
• Tham gia và phiên dịch cho Tổng Giám Đốc trong các cuộc họp, buổi làm việc trao đổi công việc nội bộ, gặp gỡ đối tác, khách hàng, ghi chép và chuẩn bị các tài liệu liên quan (đặc biệt là các cuộc họp có mức độ khó cao như cuộc họp Hội đồng quản trị, Đại hội đồng cổ đông);
• Hỗ trợ các phòng ban trong việc giao tiếp bằng ngôn ngữ Nhật;


2. Trợ lý Tổng Giám Đốc (người Nhật)
• Sắp xếp lịch trình làm việc, đặt phòng họp, đặt xe cho Tổng Giám Đốc;
• Hỗ trợ Giám đốc trong việc theo dõi timeline, deadline các kế hoạch công việc;
• Đôn đốc các phòng ban thực hiện kế hoạch, báo cáo, các chỉ đạo từ Tổng Giám Đốc. Theo dõi, tổng hợp các báo cáo (nếu có);
• Làm việc với Mall về các nội dung công việc như xác nhận mặt bằng thuê, đàm phán điều khoản thuê, trao đổi xử lý các vấn đề phát sinh;
• Làm việc với nhà thầu thi công về việc xác nhận bản vẽ thi công, xác nhận tiến độ thi công, hồ sơ phát sinh…;
• Cùng ban lãnh đạo đi khảo sát thị trường và khảo sát, xác nhận, bàn bạc với các bên đối tác, kho vận, cửa hàng đối thủ…;
• Chuẩn bị các hồ sơ tài liệu theo yêu cầu của Tổng Gám đốc;
• Thực hiện các công việc khác có liên quan theo yêu cầu của Tổng Giám đốc;

Yêu Cầu Công Việc

• Tốt nghiệp Cao đẳng, Đại học chuyên ngành ngôn ngữ tiếng Nhật.
• Tiếng Nhật N1 (thành thạo nghe, nói, đọc, viết);
• Thành thạo tin học văn phòng.
• Tiếng Anh giao tiếp cơ bản.
• Ưu tiên có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực Bán lẻ, dược mỹ phẩm, chăm sóc sức khỏe;
• Khả năng làm việc tập trung, kỹ năng lắng nghe hiệu quả và tương tác tốt;
• Cẩn thận, tỉ mỉ, có tinh thần trách nhiệm, chủ động trong công việc;
• Trung thực, thẳng thắn, linh hoạt xử lý vấn đề;
• Có kỹ năng quản lý thời gian và làm việc đa nhiệm (multitask);
• Thời gian nhận việc liền;

Cơ hội phát triển:
- Cơ hội làm việc tại thương hiệu dược – mỹ phẩm nổi tiếng đến từ Nhật Bản;
- Cơ hội tiếp cận và hiểu sâu về văn hóa và con người của đất nước Nhật Bản;
- Cơ hội phát triển nghề nghiệp rộng mở đến từ tầm nhìn và sứ mệnh đầy tiềm năng;
- Đánh giá năng lực 2 lần/năm.
Phúc lợi:
- Mức thu nhập: thỏa thuận
- Phụ cấp cơm trưa: 25.000đ/ngày làm việc;
- Cung cấp máy tính làm việc;
- Lương Tháng 13 theo kết quả hoạt động kinh doanh của Công ty;
- Tham gia BHXH - BHYT – BHTN: 70% trên tổng thu nhập;
- Thưởng Tết Dương Lịch
- Quà trung thu, 08/03, 20/10, quà tết Âm Lịch....
Môi trường làm việc:
- Môi trường làm việc thân thiện, hòa đồng;
- Nhiều cơ hội thử thách năng lực bản thân;

Địa điểm làm việc

Hồ Chí Minh
9-9a Nơ Trang Long, phường 7, Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh

Thông tin khác

  • Bằng cấp: Cao đẳng
  • Độ tuổi: 25 - 40
  • Lương: Cạnh tranh
Khu vực
Báo cáo

CÔNG TY CỔ PHẦN MATSUMOTO KIYOSHI VIỆT NAM
Matsumoto Kiyoshi Việt Nam Xem trang công ty
Quy mô:
25 - 100 nhân viên
Địa điểm:
9 - 9A Nơ Trang Long, phường 7, quận Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh

Matsumoto Kiyoshi là chuỗi bán lẻ dược, mỹ phẩm hàng đầu tại Nhật Bản, được thành lập từ năm 1932 tại Chiba với tên gọi Matsumoto Yakuho.

Năm 1951 sau khi đổi tên thành Matsumoto Kiyoshi theo tên nhà sáng lập công ty đã mở rộng và tạo nên cuộc cách mạng thay đổi nền bán lẻ tại Nhật Bản. Đến nay Matsumoto Kiyoshi đã có hơn 1700 cửa hàng khắp Nhật Bản, Thái Lan và Đài Loan.

Năm 2020, cửa hàng Matsumoto Kiyoshi đầu tiên tại Việt Nam được mở cửa tại tầng B2, Vincom Center Đồng Khởi – khu trung tâm thương mại sầm uất nhất thành phố Hồ Chí Minh. Chúng tôi cung cấp đa dạng các sản phẩm chính hãng chăm sóc sức khỏe và sắc đẹp bao gồm sản phẩm chăm sóc da, trang điểm, dụng cụ làm đẹp, thực phẩm chức năng, hóa mỹ phẩm chăm sóc gia đình, nhà cửa, …

Bên cạnh đó chúng tôi cũng tập trung nâng cao trải nghiệm khách hàng, để mỗi lần ghé thăm cửa hàng Matsukiyo đều là một trải nghiệm đầy háo hức, tuyệt vời bởi sự tư vấn chuyên nghiệp, tận tình và sự đa dạng sản phẩm.

Tháng 10 năm 2021 tập đoàn Matsumoto Kiyoshi chính thức sáp nhập với tập đoàn Cocokara Fine hướng đến trở thành chuỗi bán lẻ số 1 Châu Á. Sự sát nhập này cũng mang đến tầm nhìn và sứ mệnh mới cho Matsukiyo.

Chúng tôi sẽ tích cực kết hợp công nghệ và ý tưởng mới trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe và sắc đẹp, nhằm mục đích làm cho cuộc sống hàng ngày của mọi người trở nên vui vẻ và thú vị hơn.


Mọi người cũng đã tìm kiếm

Việc làm Phiên dịch viên (27 việc làm) Việc làm Phiên dịch viên tiếng Anh (21 việc làm) Việc làm Phiên dịch tiếng Nhật (88 việc làm) Việc làm Nhân viên dịch thuật tiếng Nhật (8 việc làm) Việc làm Phiên dịch viên tiếng Trung (47 việc làm) Việc làm Phiên dịch viên tiếng Hàn (41 việc làm) Việc làm Biên dịch viên (11 việc làm) Việc làm Trợ lý phiên dịch viên (32 việc làm) Việc làm Thực tập sinh tiếng Đức (1 việc làm) Việc làm Thực tập sinh tiếng Pháp (1 việc làm) Việc làm Quản Lý Tour (5 việc làm) công việc yêu cầu tiếng anh không cần bằng cấp Nhân viên dịch Game việc làm của ngành Quan hệ Quốc tế Việc làm thực tập ngành Tiếng anh Khoa học Kỹ thuật và Công nghệ tuyển dụng việc làm tiếng pháp Việc làm dịch thuật online tại nhà mới nhất tuyển dụng tiếng nhật online tuyển dụng thực tập ngôn ngữ pháp tuyển dụng việc làm tiếng tây ban nha tuyển dụng medical vietnamese interpreter jobs tuyển dụng multilingual technology vietnamese interpreter job tuyển dụng công việc làm thêm tiếp xúc với người nước ngoài tuyển dụng việc n2 đà nẵng Việc nhẹ lương cao mới nhất Công việc yêu cầu tiếng anh không cần bằng cấp mới nhất tuyển thực tập sinh phiên dịch tiếng trung tại tphcm tuyển dụng nhân viên remote tiếng nhật tuyển dụng biên phiên dịch part time việc làm dịch thuật online tại nhà Việc làm tại tuyển dụng việc làm tây ninh Việc làm tại tuyển dụng việc làm phú quốc

Công việc của Phiên dịch viên là gì?

1. Phiên dịch viên là gì?

Phiên dịch viên là những người làm công việc dịch thuật các văn bản hoặc dịch vụ từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác dưới hình thức là lời nói, giúp người sử dụng ngoại ngữ có thể hiểu được thông tin một cách dễ dàng và chính xác. 

2. Phiên dịch viên tiếng Anh là gì?

Trong tiếng Anh, phiên dịch viên là “Interpreter“. Định nghĩa của nó được giải thích là “someone whose job is to change what someone else is saying into another language“. Dịch ra tiếng Việt, phiên dịch viên chính là người làm công việc dịch lời nói của một ai đó từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Họ sẽ dịch bằng lời và phải đảm bảo lời dịch của mình trôi chảy, tự nhiên đồng thời giữ nguyên được ý nghĩa của nó ở ngôn ngữ gốc.

Muốn hoàn thành tốt nhiệm vụ nói trên, phiên dịch viên phải thông thạo cả ngôn ngữ gốc (ngôn ngữ ban đầu của văn bản) và ngôn ngữ đích (ngôn ngữ mà văn bản được dịch sang). Ngoài ra, họ cần có kiến thức sâu rộng về văn hóa, con người của 2 đất nước. Thêm vào đó, người làm nghề phiên dịch cần có trí nhớ tốt và phản xạ nhanh nhạy.

Phiên dịch viên Tiếng Anh là gì? Những thuận lợi và khó khăn với nghề - Ảnh 3

3. Lương và mô tả công việc của Phiên dịch viên

Lương của vị trí phiên dịch viên 

Tuỳ thuộc vào từng vào công ty, số năm kinh nghiệm, của mỗi Phiên dịch viên sẽ có mức lương khác nhau. Dưới đây là ước lượng về mức lương của phiên dịch viên tại Việt Nam theo từng vị trí thăng tiến:

Chức vụ Số năm kinh nghiệm  Mức lương 
Trợ lý phiên dịch viên Từ 1 - 2 năm khoảng 7.000.000 - 12.000.000 đồng/tháng
Phiên dịch viên Từ 2 - 5 năm khoảng 8.000.000 - 18.000.000 đồng/tháng
Phiên dịch viên cao cấp Từ 5 - 10 năm khoảng 20.000.000 - 35.000.000 đồng/tháng
Giảng viên/Chuyên gia phiên dịch Từ 10 năm trở lên khoảng 30.000.000 - 40.000.000 đồng/tháng trở lên

Mô tả công việc của vị trí phiên dịch viên 

Công việc của phiên dịch viên là chuyển đổi và truyền tải thông tin từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích một cách chính xác và hiệu quả. Dưới đây là một số nhiệm vụ chính của phiên dịch viên:

Nghiên cứu và chuẩn bị các tài liệu dịch thuật

Nghiên cứu và hiểu về lĩnh vực chuyên môn và ngôn ngữ liên quan đến dự án hoặc cuộc họp/hội thảo....  Chuẩn bị các tài liệu, từ điển hoặc công cụ hỗ trợ dịch thuật.

Hỗ trợ phiên dịch

Tham gia vào các cuộc họp, hội thảo, buổi diễn thuyết… và thực hiện dịch từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Sử dụng các công cụ và phần mềm hỗ trợ dịch thuật để tăng hiệu suất và độ chính xác trong công việc. Tuân thủ các quy tắc và nguyên tắc về bảo mật thông tin và không tiết lộ thông tin nhạy cảm. Giao tiếp và tương tác với đội ngũ dịch thuật, người sử dụng dịch vụ và các bên liên quan khác để đảm bảo hiệu quả và chất lượng của công việc.

Các công việc khác

  • Nghiên cứu và hiểu về lĩnh vực chuyên môn và ngôn ngữ liên quan đến dự án hoặc cuộc họp/hội thảo.... 
  • Chuẩn bị các tài liệu, từ điển hoặc công cụ hỗ trợ dịch thuật.
  • Tham gia vào các cuộc họp, hội thảo, buổi diễn thuyết… và thực hiện dịch từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. 
  • Sử dụng các công cụ và phần mềm hỗ trợ dịch thuật để tăng hiệu suất và độ chính xác trong công việc.
  • Tuân thủ các quy tắc và nguyên tắc về bảo mật thông tin và không tiết lộ thông tin nhạy cảm.
  • Giao tiếp và tương tác với đội ngũ dịch thuật, người sử dụng dịch vụ và các bên liên quan khác để đảm bảo hiệu quả và chất lượng của công việc.

4. Phiên dịch viên cần bằng cấp gì?

Để trở thành một phiên dịch viên, bạn phải có bằng cấp của các ngành học liên quan đến Ngôn ngữ (Anh, Pháp, Trung, Hàn, Nhật,...) và cách nhanh nhất để có được chúng là thi vào các ngành biên phiên dịch của các trường đại học. Trong quá trình học tập, bạn sẽ được trang bị kiến thức và các kỹ năng cần thiết để trở thành một phiên dịch viên. Bằng cử nhân không phải là một yêu cầu bắt buộc nhưng hầu hết các nhà tuyển dụng đều thích và có xu hướng chọn những ứng viên có bằng cấp.

Có thể nói bên cạnh kinh nghiệm thì các bằng cấp học thuật cũng là tiêu chí để đánh giá bạn có phải là một phiên dịch viên giỏi hay không. Chính vì vậy mà ngoài các bằng cấp đại học chính quy, bạn cũng có thể đăng ký và tham gia các kì thi đánh giá năng lực ngoại ngữ khác như chứng chỉ tiếng Anh IELTS, TOEIC, tiếng Nhật JLPT, tiếng Hàn TOPIK, tiếng Trung HSK,…

Nếu muốn làm phiên dịch tại các tổ chức quốc tế, bạn sẽ cần các bằng cấp cao hơn như: bằng Master ngành phiên dịch được cấp bởi ITI, bằng CIC cấp độ 3 trở lên (Certificate In Community Interpreting), chứng chỉ DPSI (Diploma In Public Service Interpreting).

Một số trường đại học có chuyên ngành đào tạo về biên phiên dịch như:

  • Đại học Sư phạm
  • Đại học Khoa học xã hội và nhân văn Hà Nội
  • Đại học Khoa học xã hội và nhân văn TP.HCM
  • Đại học Sài Gòn
  • Đại học Nông Lâm TP.HCM
  • Các trường đại học đào tạo ngành ngôn ngữ tiếng Hàn, Nhật, Trung, Pháp, Nga…

5. Tìm việc phiên dịch viên ở đâu?

Tìm công việc phiên dịch viên đâu? cũng là câu hỏi nhiều người quan tâm.  Để tìm công việc phiên dịch viên, bạn có thể tham khảo các nguồn sau:

  • Trang web tuyển dụng: Các trang web như 1900.com.vn, Indeed, TopCV, và VietnamWorks thường có nhiều cơ hội việc làm cho phiên dịch viên.
  • Trang web của các công ty: Nhiều công ty sẽ đăng tuyển nhân viên trực tiếp trên trang web của họ. Bạn có thể tìm kiếm thông tin trên các trang web của các công ty lớn như như: Công ty TNHH Haruka, Công ty Phương Đông, Công ty Dịch thuật 24h ,...
  • Các mỗi quan hệ: Hãy tận dụng mạng lưới quan hệ của bạn, bao gồm các giảng viên, bạn bè, và cựu sinh viên. Họ có thể giới thiệu bạn đến các cơ hội làm tại các công ty, xí nghiệp về ngôn ngữ, dịch thuật,....
  • Các chương trình thực tập của trường đại học: Nhiều trường đại học về ngôn ngữ, dịch thuật có các chương trình thực tập liên kết với các công ty làm về lĩnh vực này. Hãy liên hệ với phòng đào tạo hoặc phòng công tác sinh viên của trường để biết thêm chi tiết.
  • Các hội chợ việc làm: Tham gia các hội chợ việc làm và sự kiện tuyển dụng do các trường đại học hoặc tổ chức nghề nghiệp tổ chức. Đây là cơ hội tốt để gặp gỡ các nhà tuyển dụng và tìm hiểu về các cơ hội làm việc tốt.
  • Làm việc cho nhà nước: Bạn có thể làm phiên dịch viên tại các công ty đa quốc gia, công ty có làm việc với người nước ngoài, công ty nước ngoài đầu tư vào Việt Nam, cơ quan nhà nước, các tổ chức kinh tế, chính trị, xã hội,…

>> Xem thêm: Việc làm Biên dịch viên mới nhất

>> Xem thêm: Việc làm Trợ lý phiên dịch cho sinh viên mới ra trường

>> Xem thêm: Việc làm Phiên dịch viên đang tuyển dụng

Phiên dịch viên có mức lương bao nhiêu?

130 - 156 triệu /năm
Tổng lương
120 - 144 triệu
/năm

Lương cơ bản

+
10 - 12 triệu
/năm

Lương bổ sung

130 - 156 triệu

/năm
130 M
156 M
104 M 260 M
Khoảng lương phổ biến
Khoảng lương
Xem thêm thông tin chi tiết

Lộ trình sự nghiệp Phiên dịch viên

Tìm hiểu cách trở thành Phiên dịch viên, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.

Trợ lý phiên dịch viên
130 - 195 triệu/năm
Phiên dịch viên
130 - 156 triệu/năm
Phiên dịch viên

Số năm kinh nghiệm

0 - 1
33%
2 - 4
41%
5 - 7
20%
8+
16%
Không bao gồm số năm dành cho việc học và đào tạo

Điều kiện và Lộ trình trở thành một Phiên dịch viên?

Để thực hiện tốt các nhiệm vụ được giao, Phiên dịch viên cần sở hữu những kiến thức, chuyên môn vững vàng và thành thạo những kỹ năng mềm liên quan: 

Kiến thức chuyên môn 

  • Kiến thức ngôn ngữ bao gồm ngữ pháp, từ vựng, cấu trúc câu, và cách diễn đạt ý nghĩa.
  • Kiến thức văn hóa để có thể chuyển đổi thông điệp một cách hiệu quả và tránh những hiểu lầm văn hóa.
  • Kiến thức chuyên ngành và chuyên môn về lĩnh vực đó. Ví dụ, nếu làm việc trong lĩnh vực y tế, Phiên dịch viên cần hiểu về thuật ngữ y khoa và quy trình trong ngành y.
  • Kiến thức công nghệ thông tin về các công cụ và phần mềm hỗ trợ Phiên dịch, như các phần mềm dịch máy, công cụ CAT (Computer-Assisted Translation), và các công cụ xử lý ngôn ngữ tự nhiên.
  • Kiến thức về quy trình Phiên dịch: Phiên dịch viên cần hiểu về quy trình Phiên dịch, từ việc phân tích nguồn dịch, dịch thuật, chỉnh sửa, đánh giá và kiểm tra chất lượng.

Ngoại hình giọng nói 

Ngoại hình và giọng nói không phải là yếu tố quyết định quan trọng nhất đối với một Phiên dịch viên. Tuy nhiên, chúng cũng đóng một vai trò nhất định trong việc tạo ấn tượng đầu tiên và giúp Phiên dịch viên thành công trong công việc.

  • Vẻ ngoài gọn gàng, sạch sẽ và chuyên nghiệp.
  • Gương mặt sáng sủa, ưa nhìn.
  • Tóc tai gọn gàng, sạch sẽ.
  • Trang phục phù hợp với môi trường làm việc.
  • Phát âm chuẩn, rõ ràng.
  • Giọng điệu truyền cảm, có cảm xúc.
  • Khả năng điều chỉnh giọng nói phù hợp với từng đối tượng khán giả.

Kỹ năng giao tiếp 

Phiên dịch viên là người chuyển ngữ văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Do đó, kỹ năng giao tiếp là một trong những kỹ năng quan trọng nhất đối với họ. 

Phiên dịch viên cần có khả năng lắng nghe tích cực để hiểu rõ nội dung của văn bản gốc. Điều này bao gồm khả năng tập trung, phân tích và ghi nhớ thông tin. Có khả năng diễn đạt rõ ràng, lưu loát và mạch lạc bằng ngôn ngữ đích sẽ giúp bản dịch dễ hiểu và truyền tải đúng ý nghĩa của văn bản gốc. Giao tiếp phi ngôn ngữ như ánh mắt, cử chỉ, nét mặt cũng rất quan trọng đối với Người phiên dịch trong việc thể hiện sự tôn trọng, chuyên nghiệp và tạo ấn tượng tốt với khách hàng.

Kinh nghiệm, kỹ năng khác 

  • Thành thạo ít nhất hai ngôn ngữ, bao gồm ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ dịch.
  • Có khả năng sử dụng từ vựng và ngữ pháp chính xác
  • Biết sử dụng công cụ dịch thuật một cách hiệu quả để tránh mắc các lỗi dịch thuật.
  • Có khả năng quản lý thời gian hiệu quả để đáp ứng được tiến độ công việc.
  • Khả năng dịch văn phong phù hợp với từng đối tượng khán giả

Lộ trình thăng tiến của Phiên dịch viên 

Mức lương bình quân của Phiên dịch viên có thể khác nhau tùy thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ năng, trách nhiệm công việc, địa điểm và điều kiện thị trường lao động.

Từ 0 - 2 năm đầu tiên: Phiên dịch viên 

Trong giai đoạn này, bạn sẽ bắt đầu với vị trí phiên dịch viên. Nhiệm vụ chính của họ là sẽ thực hiện nhiệm vụ dịch thuật giữa hai ngôn ngữ. Trong giai đoạn này, bạn sẽ tích lũy kinh nghiệm và nâng cao kỹ năng dịch thuật.

Từ 2 - 3 năm: Phiên dịch viên chuyên môn  

Với kinh nghiệm hiểu biết tích lũy sau 2 -3 năm làm việc. Phiên dịch viên có thể thăng tiến để trở thành một chuyên gia trong một lĩnh vực cụ thể, như y tế, pháp lý, kỹ thuật, hay tài chính. Việc nắm vững kiến thức chuyên môn và có kinh nghiệm trong lĩnh vực đó sẽ giúp phiên dịch viên thăng tiến và đạt được vị trí cao hơn.

Từ 3 - 5 năm: Phiên dịch chính  

Tiếp đó bạn có thể tiến lên vị trí Phiên dịch chính sau khi đã tích lũy được 3- 5 năm kinh nghiệm. Vị trí này đòi hỏi kỹ năng và kinh nghiệm phiên dịch cao hơn. Phiên dịch viên chính thường đảm nhận các dự án lớn hơn và có trách nhiệm lãnh đạo và hướng dẫn các phiên dịch viên khác.

Từ 5 - 7 năm: Quản lý dự án phiên dịch  

Với kinh nghiệm và thành tựu trong quá trình làm việc, Phiên dịch viên có thể lên vị trí Quản lý dự án phiên dịch. Vị trí này yêu cầu khả năng quản lý dự án và điều phối các hoạt động phiên dịch. Quản lý dự án phiên dịch đảm bảo rằng các dự án được thực hiện đúng tiến độ và đạt được mục tiêu.

Từ 7 - 9 năm: Giám đốc phiên dịch   

Sau khoảng thời gian này bạn có thể tiến lên vị trí Giám đốc phiên dịch. Vị trí này đòi hỏi khả năng lãnh đạo và quản lý toàn diện các hoạt động phiên dịch của tổ chức. Giám đốc phiên dịch định hướng và phát triển chiến lược cho đội ngũ phiên dịch.

9 năm trở lên: Chuyên gia tư vấn ngôn ngữ

Từ năm làm việc thứ 9 trở lên, khi bạn đã tích lũy được rất nhiều kinh nghiệm làm việc và hiểu hết được các quy định làm việc, bạn có thể đảm nhận vị trí cao cấp hơn cụ thể như Chuyên gia tư vấn ngôn ngữ. Vị trí này đòi hỏi khả năng cung cấp lời khuyên và giải pháp cho các vấn đề phiên dịch phức tạp.

Nhắn tin Zalo