171 việc làm
Thỏa thuận
Hà Nội
Đăng 2 ngày trước
Thỏa thuận
Hải Phòng
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội
Đăng 8 ngày trước
CÔNG TY CP CƠ KHÍ XÂY DỰNG AMECC
Phiên dịch viên Tiếng Anh
CÔNG TY CƠ KHÍ XÂY DỰNG AMECC
Trên 10 triệu
Hồ Chí Minh & 2 nơi khác
Đăng 9 ngày trước
CÔNG TY CP CƠ KHÍ XÂY DỰNG AMECC
Phiên Dịch Viên Tiếng Anh
CÔNG TY CƠ KHÍ XÂY DỰNG AMECC
Trên 10 triệu
Đăng 9 ngày trước
15 - 25 triệu
Bà Rịa - Vũng Tàu
Đăng 12 ngày trước
Công ty TNHH MBC Playbe Việt Nam
Translator_Interpreter English
MBC Playbe Việt Nam
Thỏa thuận
Hà Nội
Đăng 13 ngày trước
CÔNG TY CỔ PHẦN TẬP ĐOÀN HOA SEN
Nhân Viên Song Ngữ Trung - Anh
TẬP ĐOÀN HOA SEN
3.0
10 - 20 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 14 ngày trước
Tới 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 14 ngày trước
Tới 20 triệu
Đăng 21 ngày trước
Công ty CP Đồng Tâm
Phiên dịch tiếng Anh/ Tiếng Nga
Đồng Tâm Group
1.4
12 - 15 triệu
Hậu Giang
Đăng 22 ngày trước
Thỏa thuận
Quảng Nam
Đăng 28 ngày trước
15 - 20 triệu
Bình Dương
Đăng 28 ngày trước
7 - 20 triệu
Hồ Chí Minh, Đồng Nai
Đăng 30 ngày trước
Mediastep Software VN
Phiên Dịch Tiếng Anh
Mediastep Software
4.6
10 - 13 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Mediastep Software VN
Phiên Dịch Tiếng Anh
Mediastep Software
4.6
10 - 13 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Cổ Phần Đầu Tư Và Xây Dựng Hà Nội
Phiên Dịch Tiếng Anh
Công Ty Cổ Phần Đầu Tư Và Xây Dựng Hà Nội
10 - 12 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
10 - 13 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
8 - 12 triệu
Hà Nam
Đăng 30+ ngày trước
CÔNG TY TNHH TELESTAR (Telestar Vietnam)
Biên Dịch Tiếng Anh
TELESTAR LLC
4.3
8 - 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
14 - 18 triệu
Hà Nội
Đăng 1 ngày trước
CÔNG TY TNHH BÊ TÔNG VÀ XÂY DỰNG MINH ĐỨC
Phiên Dịch Viên Tiếng Trung (Thời Vụ)
CÔNG TY BÊ TÔNG VÀ XÂY DỰNG MINH ĐỨC
15 - 17 triệu
Hải Phòng
Đăng 3 ngày trước
13 - 18 triệu
Đăng 3 ngày trước
công ty TNHH Nội Thất Tùy Chỉnh Phúc Mỹ Gia
NHÂN VIÊN PHIÊN DỊCH TIẾNG TRUNG
Nội Thất Tùy Chỉnh Phúc Mỹ Gia
Tới 13 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 3 ngày trước
15 - 20 triệu
Hải Dương & 2 nơi khác
Đăng 5 ngày trước
CÔNG TY TNHH GENBYTE TECHNOLOGY (VIỆT NAM)
Trợ Lý Tiếng Trung
Genbyte Technology
Thỏa thuận
Đăng 6 ngày trước
14 - 16 triệu
Hải Dương
Đăng 6 ngày trước
CÔNG TY TNHH GENBYTE TECHNOLOGY (VIỆT NAM)
Trợ Lý Tiếng Trung
Genbyte Technology
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 6 ngày trước
Thỏa thuận
Đăng 6 ngày trước
20 - 30 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 7 ngày trước
15 - 18 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 7 ngày trước
CÔNG TY TNHH KINGMAKER III (VIỆT NAM) FOOTWEAR
Nhân Viên Tiếng Trung
KINGMAKER III (VIỆT NAM) FOOTWEAR
Thỏa thuận
Quảng Ngãi
Đăng 8 ngày trước
Công Ty Cổ Phần Tư Vấn Xây Dựng Quốc Tế
Phiên Dịch Tiếng Trung
Xây dựng Quốc Tế ICC
Tới 20 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 8 ngày trước
Thỏa thuận
Đăng 8 ngày trước
20 - 30 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 8 ngày trước
Thỏa thuận
Hải Phòng
Đăng 8 ngày trước
Công ty TNHH Tư vấn Đầu tư và Xây dựng Quốc tế ( ICIC )
Phiên Dịch Tiếng Trung
Tư vấn Đầu tư và Xây dựng Quốc tế ( ICIC )
Tới 20 triệu
Đăng 9 ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 9 ngày trước
Công Ty Cổ Phần Tân Phú Việt Nam
Phiên Dịch Tiếng Trung
Công Ty Tân Phú Việt Nam
Thỏa thuận
Đăng 10 ngày trước
Vantage Logistics Corporation
Phiên Dịch Viên Tiếng Trung
Vantage Logistics Corporation
Thỏa thuận
Đăng 10 ngày trước
Thỏa thuận
Tây Ninh
Đăng 10 ngày trước
Công Ty Cổ Phần Inox Diệu Thịnh
Nhân Viên Phiên Dịch Tiếng Trung
Công Ty Cổ Phần Inox Diệu Thịnh
12 - 20 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 13 ngày trước
12 - 15 triệu
Hải Dương
Đăng 14 ngày trước
CÔNG TY TNHH PHÁT TRIỂN KIẾN TRÚC CHU YU YI
Phiên dịch viên tiến Trung
KIẾN TRÚC CHU YU YI
12 - 18 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 17 ngày trước
Công Ty TNHH Thương Mại Dịch Vụ Xuất Nhập Khẩu Gia Hoàng
Trợ Lý Kiêm Phiên Dịch Tiếng Trung
Xuất Nhập Khẩu Gia Hoàng
10 - 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 17 ngày trước
Công Ty TNHH HÀO THÀNH VIỆT NAM
Phiên Dịch Tiếng Trung
Hào Thành Việt Nam
12 - 15 triệu
Đăng 19 ngày trước
12 - 14 triệu
Hà Nội
Đăng 22 ngày trước
Thỏa thuận
Hải Phòng
Đăng 22 ngày trước
Thỏa thuận
Đăng 22 ngày trước
12 - 14 triệu
Đăng 23 ngày trước
14 - 17 triệu
Hà Nội
Đăng 23 ngày trước
10 - 20 triệu
Đăng 24 ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 24 ngày trước
Thỏa thuận
Đăng 24 ngày trước
Công ty cổ phần tập đoàn giải trí Đại dương
Trợ Lý/Phiên Dịch Viên Tiếng Trung
Công ty tập đoàn giải trí Đại dương
Trên 20 triệu
Hà Nội
Đăng 26 ngày trước
7 - 8 triệu
Thái Bình
Đăng 27 ngày trước
11 - 13 triệu
Đăng 27 ngày trước
Thỏa thuận
Đăng 29 ngày trước
Công Ty Cổ Phần Tự Động Hóa và Xây Lắp Điện SNT
Trợ Lý Tiếng Trung
Tự Động Hóa và Xây Lắp Điện SNT
Thỏa thuận
Nghệ An
Đăng 29 ngày trước
15 - 20 triệu
Đăng 30+ ngày trước
15 - 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
13 - 18 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Cổ Phần Đầu Tư Dịch Vụ Hoàng Huy
Phiên Dịch Tiếng Trung
Dịch Vụ Hoàng Huy
14 - 16 triệu
Đăng 30+ ngày trước
14 - 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
13 - 18 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Cổ Phần Đầu Tư Và Xây Dựng Hà Nội
Phiên Dịch Tiếng Trung
Công Ty Cổ Phần Đầu Tư Và Xây Dựng Hà Nội
12 - 15 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Trên 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ GREEN AGRI
Phiên Dịch Tiếng Trung
CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ GREEN AGRI
15 - 20 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công ty Cổ phần VTI
Brse Tiếng Nhật
VTI
3.7
7 đánh giá 13 việc làm
0 Lượt ứng tuyển Lượt xem 2
0 Lượt ứng tuyển Lượt xem 2
Thông tin cơ bản
Mức lương: Thỏa thuận
Chức vụ: Nhân viên
Ngày đăng tuyển: 30/07/2024
Hạn nộp hồ sơ: 30/08/2024
Hình thức: Toàn thời gian
Kinh nghiệm: Không yêu cầu
Số lượng: 1
Giới tính: Không yêu cầu
Nghề nghiệp
Ngành
Địa điểm làm việc
- Địa điểm làm việc: Hà Nội
- BrSE dự án quản lý, bảo trì các hệ thống trên cả môi trường AWS và On Premise
- Migrate hệ thống từ OnPremise lên AWS
- Thường xuyên họp, trao đổi yêu cầu với khách hàng và triển khai yêu cầu cho Offshore
- Tình trạng Onsite/Offshore: Có team Onsite 5 người và Offshore hơn 20 người- Tiếng nhật giao tiếp với khách hàng (N2, N1).
- Có kinh nghiệm AWS 1 năm trở lên
- Có kinh nghiệm làm việc với Java, PostgreSQL
- Có kinh nghiệm lập trình, nắm được kiến trúc hệ thống là lợi thế.
- Có kinh nghiệm trong giải quyết trouble, issue.
- Có trách nhiệm với công việc, sẵn sàng hứng thú với công nghệ, kỹ thuật mới.- Thu nhập: lên đến 55M/tháng;
- Min 13 tháng lương/năm (chưa tính các khoản thưởng khác trong quá trình làm việc như thưởng KPI, thưởng dự án và thưởng theo doanh thu công ty);
- Hỗ trợ chi phí đào tạo và thi chứng chỉ quốc tế.
- Làm việc trong một môi trường chuyên nghiệp, năng động, thân thiện;
- Khám sức khỏe định kỳ hàng năm và được đóng BHXH, BHYT, BHTN đầy đủ theo luật quy định;
- Hưởng chế độ nghỉ mát, teambuilding, các hoạt động thể thao & giải trí phong phú (các clb bơi, yoga, kiếm đạo...) 4 lần/năm;
- Được tham gia lớp tiếng Nhật miễn phí tại Công ty;
- Cơ hội thăng tiến, nâng cao thu nhập cho người có năng lực, tâm huyết và gắn bó;
- Thời gian làm việc: 8h30 - 17h30 - Thứ Hai đến Thứ Sáu.
Khu vực
Báo cáo

Quy mô:
1.000 - 5.000 nhân viên
Địa điểm:
tòa VTI Building, khu đô thị Mễ Trì Hạ, quận Nam Từ Liêm, Hà Nội

Được thành lập từ năm 2017 với sứ mệnh mang công nghệ Việt ra Thế Giới. Trong hơn 4 năm qua, công ty VTI không ngừng phát triển và là công ty được bình chọn có tốc độ tăng trưởng nhanh nhất khu vực Hà Nội năm 2019, hiện nay VTI đang ghi nhận mức tăng trưởng với hơn 700 nhân sự ở cả Việt Nam và Nhật Bản. Không chỉ thế, tại Nhật Bản, VTI Japan cũng là 1 trong những công ty Việt Nam có số lượng nhân lực Brse đông đảo hàng đầu với nhân sự chất lượng cao được đánh giá bởi nhiều khách hàng khác nhau. Bước sang năm 2020, chúng tôi tự hào vì vẫn duy trì được đà tăng trưởng về mặt số lượng cũng như chất lượng của toàn thể công ty, đặc biệt đạt doanh thu vượt mức kì vọng dù chịu ảnh hưởng không nhỏ của đại dịch Covid 19. 

VTI là công ty phần mềm chuyên cung cấp các dịch vụ cho các đối tác lớn của Nhật Bản, Hàn quốc, Việt Nam,… trong lĩnh vực chứng khoán, tài chính, bảo hiểm và sản xuất lớn như: Hitachi, Toyota, SamSung,LG, Vingroup…v.v, kết hợp với sự đa dạng về công nghệ mới như AI, ML, hay gần đây là Cloud Computing, Blockchain,… đã giúp những sản phẩm của VTI trong thực tiễn phù hợp với công nghệ số 4.0 và ứng dụng vào thực tiễn trong các nhà máy, khu công nghiệp, trường học để đáp ứng được nhu cầu của đối tác và người sử dụng. Minh chứng là VTI đang phát triển những sản phẩm do chính các kỹ sư và lập trình viên nhà VTI nghiên cứu để ứng dụng rộng rãi trong công việc và đời sống như: thiết bị nhận điện khuôn mặt, thiết bị check-in học sinh trên xe bus tại trường học...v.v.

Bên cạnh đó , VTI có các công ty con như VTI Cloud - chuyên cung cấp các giải pháp điện toán đám mây, VTI Academy - chuyên về đào tạo nhân sự IT.

Tại VTI, chúng tôi muốn xây dựng một công ty với tôn chỉ : Các cộng sự hợp tác và đối xử với nhau bằng sự tử tế. Chính vì vậy từ khi thành lập cho đến nay, VTI đã gây dựng và đạt được sự tin cậy của toàn bộ nhân sự cũng như đối tác khách hàng. Chúng tôi sẽ luôn đồng hành cùng bạn trên con đường gây dựng và phát triển sự nghiệp trong tương lai.

Công việc của Phiên dịch tiếng Nhật là gì?

Phiên dịch tiếng Nhật là người có trách nhiệm dịch thông tin từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại. Công việc của họ bao gồm dịch tài liệu, hợp đồng, cuộc họp hoặc trao đổi trực tiếp hoặc trực tuyến. Công việc này yêu cầu kỹ thuật tinh xảo, khả năng xử lý và truyền tải thông tin nhanh chóng và phải đảm bảo tính chính xác và tương thích với ý nghĩa gốc của văn bản.

Mô tả công việc của vị trí phiên dịch tiếng nhật 

  • Dịch tài liệu: Phiên dịch tiếng Nhật phải có khả năng dịch các tài liệu từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại. Điều này bao gồm các dịch văn bản, hợp đồng, báo cáo, email và các tài liệu khác.
  • Phiên dịch trực tiếp: Phiên dịch viên có thể tham gia phiên dịch trực tiếp trong các cuộc họp, buổi thảo luận hoặc sự kiện. Họ phải có khả năng nghe và hiểu thông tin từ người nói tiếng Nhật, sau đó dịch sang tiếng Việt để mọi người đều hiểu.
  • Ghi chú và tóm tắt: Phiên dịch có thể được yêu cầu ghi chú và tóm tắt các cuộc họp, buổi thảo luận hoặc tài liệu tiếng Nhật để giúp người đọc hoặc người tham dự hiểu rõ hơn.
  • Giao thức hỗ trợ tiếp theo: Phiên dịch viên có thể được yêu cầu hỗ trợ giao tiếp hỗ trợ giữa các bên trong công ty hoặc giữa công ty và tiếng Nhật đối tác. Họ có thể tham gia vào các cuộc gọi điện thoại, email hoặc cuộc trò chuyện chuyện trực tuyến để đảm bảo thông tin được truyền đạt một cách chính xác và hiệu quả.
  • Nghiên cứu và chuẩn bị: Phiên dịch nghiên cứu cần nghiên cứu và chuẩn bị trước khi tham gia vào các cuộc họp hoặc dự án. Điều này bao gồm việc tìm hiểu về các lĩnh vực chuyên môn, thuật ngữ và ngữ cảnh để có thể dịch một cách chính xác và hiệu quả.
  • Đảm bảo chất lượng: Phiên dịch phải đảm bảo tính chính xác và tương thích giữa văn bản gốc và bản dịch. Họ cần kiểm tra lại công việc của mình để đảm bảo không có sai sót hoặc hiểu được các vấn đề trong quá trình dịch.
  • Giao tiếp văn hóa: Phiên dịch viên cần hiểu văn hóa và tập quán của cả tiếng Nhật và tiếng Việt để có thể dịch một cách chính xác và phù hợp với ngữ cảnh và tình huống.

Phiên dịch tiếng Nhật có mức lương bao nhiêu?

143 - 195 triệu /năm
Tổng lương
132 - 180 triệu
/năm

Lương cơ bản

+
11 - 15 triệu
/năm

Lương bổ sung

143 - 195 triệu

/năm
143 M
195 M
65 M 390 M
Khoảng lương phổ biến
Khoảng lương
Xem thêm thông tin chi tiết

Lộ trình sự nghiệp Phiên dịch tiếng Nhật

Tìm hiểu cách trở thành Phiên dịch tiếng Nhật, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.

Phiên dịch tiếng Nhật
143 - 195 triệu/năm
Phiên dịch tiếng Nhật

Số năm kinh nghiệm

0 - 1
20%
2 - 4
41%
5 - 7
33%
8+
16%
Không bao gồm số năm dành cho việc học và đào tạo

Điều kiện và Lộ trình trở thành một Phiên dịch tiếng Nhật?

Yêu cầu tuyển dụng của phiên dịch tiếng nhật 

Để thực hiện tốt các nhiệm vụ được giao, Phiên dịch tiếng Nhật cần sở hữu những kiến thức, chuyên môn vững vàng và thành thạo những kỹ năng mềm liên quan: 

Kiến thức chuyên môn 

  • Trình độ thông thạo cao cả tiếng Nhật và tiếng Việt là điều cần thiết. Điều này bao gồm các kỹ năng nghe, nói, đọc và viết mạnh mẽ.
  • Kỹ năng dịch thuật, phiên dịch tốt để truyền tải chính xác thông tin giữa tiếng Nhật và tiếng Việt, đặc biệt là trong các lĩnh vực chuyên ngành. Họ phải làm quen với các thuật ngữ kỹ thuật và có thể dịch các khái niệm phức tạp một cách chính xác.
  • Có kiến ​​thức hoặc kinh nghiệm trong các ngành cụ thể như CNTT, tài chính, kỹ thuật, pháp lý, y tế hoặc kinh doanh. Điều này rất quan trọng để hiểu và dịch chính xác các thuật ngữ và khái niệm cụ thể của ngành.
  • Hiểu biết tốt về thuật ngữ pháp lý và kinh doanh bằng cả tiếng Nhật và tiếng Việt. Điều này bao gồm kiến ​​thức về hợp đồng, quy định và thực tiễn kinh doanh trong các ngành liên quan.
  • Hiểu biết tốt về văn hóa, phong tục và nghi thức kinh doanh của Nhật Bản, cũng như các sắc thái văn hóa có thể ảnh hưởng đến giao tiếp và phiên dịch.
  • Luôn cập nhật các xu hướng trong ngành, thuật ngữ mới và tiến bộ ngôn ngữ là điều quan trọng đối với một phiên dịch viên tiếng Nhật. Học tập liên tục và phát triển chuyên môn được đánh giá cao.

Ngoại hình giọng nói 

Ngoại hình và giọng nói không phải là yếu tố quyết định quan trọng nhất đối với một Phiên dịch tiếng Nhật. Tuy nhiên, chúng cũng đóng một vai trò nhất định trong việc tạo ấn tượng đầu tiên và giúp Phiên dịch tiếng Nhật thành công trong công việc.

  • Vẻ ngoài gọn gàng, sạch sẽ và chuyên nghiệp.
  • Gương mặt sáng sủa, ưa nhìn.
  • Tóc tai gọn gàng, sạch sẽ.
  • Trang phục phù hợp với môi trường làm việc.
  • Phát âm chuẩn, rõ ràng.
  • Giọng điệu truyền cảm, có cảm xúc.
  • Khả năng điều chỉnh giọng nói phù hợp với từng đối tượng khán giả.

Kỹ năng giao tiếp 

  • Khả năng nghe hiểu: Cần có khả năng nghe và hiểu tiếng Nhật một cách chính xác và tự nhiên. Điều này đảm bảo rằng họ có thể hiểu được thông điệp từ người nói và chuyển đạt nó một cách chính xác.
  • Khả năng nói: Cần có khả năng diễn đạt ý kiến, thông tin và ý tưởng của mình một cách rõ ràng và tự động bằng tiếng Nhật. Điều này đảm bảo rằng họ có thể truyền đạt thông điệp một cách chính xác và hiệu quả.
  • Khả năng đọc hiểu: Cần có khả năng đọc và hiểu các bản văn, tài liệu và thông tin bằng tiếng Nhật. Điều này giúp họ có thể hiểu và dịch đúng nghĩa của các tài liệu và liên quan thông tin.
  • Khả năng giao tiếp xã hội: Cần có khả năng giao tiếp xã hội tốt để có thể tương tác và làm việc với người nói tiếng Nhật một cách hiệu quả. Điều này bao gồm khả năng hiểu và sử dụng cơ sở ngôn ngữ, biểu cảm và có thể đưa ra ý tưởng về một cách phù hợp trong giao tiếp các vấn đề tiếp theo trong ngày.

Kinh nghiệm, kỹ năng khác 

  • Ưu tiên có 1-2 năm kinh nghiệm làm Phiên dịch tiếng Nhật hoặc trong lĩnh vực liên quan
  • Thành thạo ít nhất hai ngôn ngữ, bao gồm ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ dịch cụ thể là Ngôn ngữ Nhật.
  • Có khả năng sử dụng từ vựng và ngữ pháp chính xác
  • Biết sử dụng công cụ dịch thuật một cách hiệu quả để tránh mắc các lỗi dịch thuật.
  • Có khả năng quản lý thời gian hiệu quả để đáp ứng được tiến độ công việc.
  • Khả năng dịch văn phong phù hợp với từng đối tượng khán giả

Lộ trình thăng tiến của Phiên dịch viên tiếng Nhật 

Mức lương bình quân của Phiên dịch tiếng Nhật có thể khác nhau tùy thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ năng, trách nhiệm công việc, địa điểm và điều kiện thị trường lao động.

Từ 1 - 3 năm: Phiên dịch viên tiếng Nhật  

Sau khi có đủ kinh nghiệm và kỹ năng, bạn có thể trở thành phiên dịch viên tiếng Nhật chuyên nghiệp. Với vị trí này, bạn sẽ được giao nhiệm vụ dịch thuật các tài liệu, hội thảo, cuộc họp và các tài liệu khác từ tiếng Nhật sang tiếng Việt và ngược lại. Bạn cần duy trì và nâng cao khả năng dịch thuật của mình, đảm bảo tính chính xác và truyền đạt thông điệp một cách hiệu quả.

Từ 3 - 5 năm: Phiên dịch viên tiếng Nhật chuyên nghiệp 

Nếu bạn có kinh nghiệm và thành công trong Phiên dịch viên tiếng Nhật chuyên nghiệp trò chơi, bạn có thể tiến hành dịch Phiên dịch viên tiếng Nhật chuyên sâu ở vị trí. Với vị trí này, bạn chắc chắn sẽ nhận được các mô-đun thuật toán dịch thuật dự án, làm việc với các khách hàng quan trọng và có trách nhiệm lãnh đạo cũng như hướng dẫn các phiên dịch viên khác.

Từ 5 - 7 năm: Quản lý dịch thuật

Nếu có khả năng lãnh đạo và quản lý, bạn có thể tiến tới vị trí quản lý dịch thuật. Với vị trí này, bạn sẽ có trách nhiệm quản lý và điều hành các dự án dịch thuật, tạo ra chiến lược và quy trình làm việc hiệu quả, đảm bảo chất lượng và thời gian hoàn thành dự án.

Từ 7 - 9 năm: Chuyên gia ngôn ngữ     

Với kinh nghiệm và kiến ​​thức sâu về ngôn ngữ Nhật, Phiên dịch viên tiếng Nhật có thể trở thành một chuyên gia ngôn ngữ, chuyên về viết lách, biên dịch hoặc giảng dạy tiếng Nhật. Với vị trí này, bạn có thể làm việc trong các công ty dịch thuật, trường đại học, tổ chức quốc tế hoặc tự làm việc độc lập.