Căn cứ Nghị quyết số 46/2024/NQ-HĐND ngày 30 tháng 7 năm 2024 của Hội đồng nhân dân thành phố về số lượng hợp đồng lao động được ký kết tại các đơn vị sự nghiệp giáo dục và đào tạo công lập trên địa bàn thành phố Đà Nẵng năm học 2024-2025 theo Nghị định số 111/2022/NĐ-CP ngày 30 tháng 12 năm 2022 của Chính phủ và Hướng dẫn 245/HD-SNV ngày 01 tháng 8 năm 2024 của Sở Nội vụ thành phố Đà Nẵng về việc hợp đồng lao động vị trí việc làm giáo viên tại các đơn vị sự nghiệp giáo dục và đào tạo công lập trực thuộc Sở Giáo dục và Đào tạo, UBND các quận, huyện.
Căn cứ Kế hoạch số 1822/KH-UBND ngày 19 tháng 8 năm 2024 của UBND quận Thanh Khê về việc tuyển dụng lao động hợp đồng giáo viên các trường mầm non, tiểu học, trung học cơ sở công lập thuộc UBND quận Thanh Khê năm học 2024 – 2025. UBND quận Thanh Khê thông báo tuyển dụng lao động hợp đồng vị trí giáo viên các trường mầm non, tiểu học, trung học cơ sở công lập thuộc UBND quận Thanh Khê năm học 2024-2025, cụ thể như sau:
I. NHU CẦU HỢP ĐỒNG
1. Nhu cầu tuyển hợp đồng lao động vị trí giáo viên năm học 2024 – 2025: 56 chỉ tiêu.
a) Bậc mầm non: 19 chỉ tiêu;
b) Bậc tiểu học: 19 chỉ tiêu;
Tổng nhu cầu hợp đồng vị trí giáo viên tiểu học |
Giáo viên Văn hóa |
Giáo viên Tiếng Anh |
Giáo viên Thể dục |
Giáo viên Âm nhạc |
Giáo viên Tin học |
Giáo viên mỹ thuật |
Giáo viên Tổng phụ trách đội |
19 |
08 |
03 |
01 |
01 |
03 |
01 |
02 |
c) Bậc trung học cơ sở: 18 chỉ tiêu.
Tổng nhu cầu hợp đồng vị trí giáo viên trung học cơ sở |
Giáo viên Toán |
Giáo viên sinh học |
Giáo viên Ngữ văn |
Giáo viên Lịch sử |
Giáo viên Giáo dục công dân |
Giáo viên Tiếng Anh |
Giáo viên Mỹ thuật |
Giáo viên Thể dục |
Giáo viên Tổng phụ trách đội |
18 |
02 |
03 |
03 |
02 |
01 |
01 |
01 |
02 |
03 |
2. Vị trí việc làm cần tuyển: Kèm theo Bảng thống kê nhu cầu và mô tả vị trí việc làm cần hợp đồng lao động (Phụ lục II kèm Thông báo này).
II. ĐỐI TƯỢNG ĐĂNG KÝ TUYỂN DỤNG
1. Hợp đồng lao động vị trí việc làm giáo viên theo số lượng hợp đồng lao động được HĐND thành phố quyết định theo quy định tại Khoản 4 Điều 9 Nghị định số 111/2022/NĐ-CP.
2. Hợp đồng lao động để bổ sung giáo viên còn thiếu (so với chỉ tiêu số lượng người làm việc được giao) sau khi đã thực hiện tuyển dụng nhưng vẫn không tuyển đủ và thay thế cho số hợp đồng thôi việc, nghỉ hưu.
3. Người đăng ký tuyển hợp đồng lao động phải tốt nghiệp cao đẳng sư phạm mầm non trở lên đối với bậc mầm non, đại học sư phạm trở lên hoặc đại học trở lên các chuyên ngành phù hợp với bộ môn đăng ký dự tuyển và có chứng chỉ bồi dưỡng nghiệp vụ sư phạm phù hợp với vị trí cần hợp đồng lao động dành cho giáo viên tiểu học, giáo viên trung học cơ sở theo chương trình do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành.
III. ĐIỀU KIỆN, THỦ TỤC THAM GIA DỰ TUYỂN
1. Điều kiện chung Cá nhân đăng ký dự tuyển hợp đồng vào giảng dạy tại các đơn vị nghiệp giáo dục và đào tạo công lập trực UBND các quận phải đáp ứng đầy đủ các tiêu chuẩn, điều kiện theo quy định tại khoản 1 Điều 10 Nghị định số 111/2022/NĐCP, cụ thể như sau:
a) Đáp ứng đầy đủ tiêu chuẩn, điều kiện quy định gồm:
– Có một quốc tịch là quốc tịch Việt Nam;
– Đủ tuổi lao động theo quy định của pháp luật lao động và pháp luật chuyên ngành;
– Có đủ sức khỏe để làm việc;
– Có lý lịch được cơ quan có thẩm quyền xác nhận;
– Có khả năng đáp ứng yêu cầu của vị trí việc làm;
– Không trong thời gian bị truy cứu trách nhiệm hình sự hoặc chấp hành án phạt tù, cải tạo không giam giữ hoặc đang bị áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn; đưa vào trường giáo dưỡng; đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc và đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc; không trong thời gian bị cấm hành nghề hoặc cấm làm công việc liên quan đến công việc ký kết hợp đồng;
– Đáp ứng các tiêu chuẩn, điều kiện khác theo quy định của pháp luật chuyên ngành và theo tiêu chuẩn, điều kiện của vị trí việc làm theo quy định của cơ quan có thẩm quyền tuyển dụng.
b) Đáp ứng đầy đủ tiêu chuẩn, điều kiện về chuyên môn, nghiệp vụ theo quy định của pháp luật chuyên ngành;
c) Chịu trách nhiệm về việc thực hiện chuyên môn, nghiệp vụ theo quy định của pháp luật, theo thỏa thuận trong hợp đồng và theo yêu cầu của đơn vị sự nghiệp công lập;
d) Thời gian làm việc theo hợp đồng lao động (không kể thời gian tập sự, thử việc) đối với trường hợp ký hợp đồng lao động làm chuyên môn, nghiệp vụ được tính làm căn cứ xếp lương theo vị trí việc làm nếu được tuyển dụng, tiếp nhận vào làm công chức, hợp đồng. Việc xếp lương tương ứng với vị trí việc làm được tuyển dụng, tiếp nhận thực hiện theo quy định của pháp luật;
đ) Được hưởng các chế độ, chính sách theo quy định tại điểm a, điểm c khoản 2 Điều 8 Nghị định số 111/2022/NĐ-CP của Chính phủ.
2. Điều kiện cụ thể: Ngoài các điều kiện chung, đối tượng dự tuyển phải đáp ứng đầy đủ tiêu chuẩn, điều kiện về chuyên môn, nghiệp vụ theo quy định hiện hành của Nhà nước và yêu cầu cụ thể tại Bảng thống kê nhu cầu và mô tả vị trí việc làm cần tuyển kèm theo Kế hoạch này.
IV. THỜI HẠN, HÌNH THỨC NHẬN PHIẾU ĐĂNG KÝ DỰ TUYỂN
1) Thời hạn nhận Phiếu đăng ký dự tuyển là 07 ngày kể từ ngày 20/8/2024 đến hết ngày 26/8/2024.
2) Hình thức nhận phiếu đăng ký dự tuyển
Thí sinh kê khai đầy đủ theo Mẫu Phiếu đăng ký dự tuyển (Phụ lục I kèm theo Thông báo này).
Thí sinh có thể lựa chọn việc nộp phiếu dự tuyển như sau:
– Hình thức nhận Phiếu đăng ký dự tuyển trực tuyến: Người đăng ký dự tuyển kê khai trực tuyến đầy đủ nội dung tại Phiếu đăng ký hợp đồng lao động vị trí giáo viên nộp trực tuyến Phiếu đăng ký dự tuyển tại “Hệ thống tuyển dụng trực tuyến công chức, viên chức” theo địa chỉ: website: http://tuyendung- thanhkhe.danang.gov.vn/#/form-dang-ky/ hoặc đăng nhập trang thông tin điện tử của UBND quận Thanh Khê: http://thanhkhe.danang.gov.vn vào mục Hệ thống tuyển dụng trực tuyến công chức viên chức để đăng ký dự tuyển.
– Hình thức nhận phiếu dự tuyển trực tiếp: Người đăng ký dự tuyển kê khai trực tuyến đầy đủ nội dung tại Phiếu đăng ký hợp đồng lao động vị trí giáo viên nộp tại UBND quận Thanh Khê (qua Phòng Nội vụ quận Thanh Khê), tầng 3, Khối Quản lý nhà nước, Trung tâm hành chính quận Thanh Khê, số 503 Trần Cao vân, phường Xuân Hà, quận Thanh Khê, thành phố Đà Nẵng, điện thoại liên hệ: 0236 3811996.
3) Lưu ý:
– Trường hợp nộp phiếu dự tuyển trực tuyến: Người đăng ký dự tuyển tải Mẫu Phiếu đăng ký dự tuyển, kê khai, dán ảnh, ký và đính kèm file scan Phiếu dự tuyển (có chữ ký của người đăng ký) và kê khai đầy đủ tại hệ thống tuyển dụng trực tuyến để nộp Phiếu dự tuyển.
– Để kịp thời hướng dẫn thí sinh kê khai phiếu dự tuyển đúng, đầy đủ theo quy định, thí sinh đính kèm theo file scan các văn bằng, chứng chỉ theo yêu cầu của vị trí việc làm để đối chiếu, kiểm tra tiếp nhận.
Mọi thông tin liên quan đến việc nộp hồ sơ sẽ được hệ thống tiếp nhận phản hồi theo email của người đăng ký dự tuyển. Trường hợp đã kê khai, đính kèm đầy đủ và nộp thành công thì hệ thống sẽ phản hồi trạng thái hồ sơ “đã gửi”. Sau khi tiếp nhận, cán bộ tiếp nhận sẽ kiểm tra, phản hồi “tiếp nhận thành công” đối với các trường hợp kê khai đúng, đầy đủ theo yêu cầu của Mẫu phiếu dự tuyển. Trường hợp kê khai chưa đúng, chưa đầy đủ theo yêu cầu của biểu mẫu, thí sinh sẽ nhận được phản hồi kèm theo hướng dẫn đề nghị sửa đổi, bổ sung hồ sơ. Thí sinh điều chỉnh, bổ sung hồ sơ và nộp lại trong thời gian tiếp nhận phiếu dự tuyển. Hết thời hạn nhận phiếu dự tuyển nếu thí sinh không hoàn thiện sửa đổi, bổ sung thì không đủ điều kiện tham gia dự tuyển.
– Thí sinh chỉ kê khai bằng cấp, chứng chỉ theo yêu cầu vị trí việc làm đã được các cơ sở giáo dục đào tạo cấp trước ngày nộp Phiếu đăng ký dự tuyển; không sử dụng giấy chứng nhận tốt nghiệp tạm thời, giấy chứng nhận đã hoàn thành kỳ thi chờ cấp chứng chỉ… để thay thế các văn bằng, chứng chỉ theo quy định.
– Trường hợp có thông tin kê khai khác nhau giữa nội dung kê khai trực tuyến và file scan Phiếu dự tuyển thì UBND quận sẽ tiếp nhận theo thông tin trong Phiếu đăng ký dự tuyển đã được scan đính kèm trên hệ thống trực tuyến.
– Người đăng ký dự tuyển chịu trách nhiệm về tính chính xác của các thông tin kê khai tại Phiếu đăng ký dự tuyển và tính hợp pháp, hợp lệ của các văn bằng, chứng chỉ theo yêu cầu của vị trí việc làm cần tuyển. Trường hợp phát hiện hành vi gian lận trong kê khai hoặc sử dụng văn bằng, chứng chỉ không hợp pháp, hợp lệ, Chủ tịch UBND quận sẽ đề nghị cơ quan có thẩm quyền hủy bỏ kết quả tuyển dụng.
V. NGUYÊN TẮC, NỘI DUNG, CÁCH TÍNH ĐIỂM VÀ XÁC ĐỊNH NGƯỜI TRÚNG TUYỂN
1. Nguyên tắc tuyển dụng
a) Chỉ tuyển dụng đủ số lượng chỉ tiêu theo nhu cầu hợp đồng.
b) Phải đảm bảo công khai, minh bạch, công bằng, khách quan, đúng pháp luật và được thông qua Hội đồng Tuyển dụng hợp đồng lao động.
c) Người được tuyển dụng phải đảm bảo các tiêu chuẩn, điều kiện quy định và được bố trí đúng vị trí đăng ký dự tuyển.
d) Điểm kết quả xét tuyển của người dự tuyển được xếp theo thứ tự từ cao xuống thấp cho đến hết chỉ tiêu tuyển dụng của từng vị trí cần tuyển.
2. Nội dung, hình thức, thời gian xét tuyển và cách tính điểm
– Vòng 1: Kiểm tra điều kiện dự tuyển tại Phiếu đăng ký dự tuyển hợp đồng theo yêu cầu của vị trí việc làm cần tuyển, nếu đáp ứng đủ thì người dự tuyển được tham dự vòng 2.
– Vòng 2: Kiểm tra thực hành kiến thức, kỹ năng về cách tổ chức 01 hoặc 01 số hoạt động giáo dục trong 01 tiết lên lớp theo yêu cầu của đề thi;
– Thời gian kiểm tra: 15 phút; (thí sinh có thời gian 30 phút để chuẩn bị nội dung trước khi trình bày).
– Thang điểm: 100 điểm;
– Không thực hiện phúc khảo đối với kết quả kiểm tra.
3. Cách xác định người trúng tuyển trong tuyển dụng hợp đồng giáo viên
a) Người trúng tuyển trong kỳ hợp đồng giáo viên phải có điểm kiểm tra
thực hành trên 50 điểm cộng với điểm ưu tiên quy định tại Khoản 4 Mục này (nếu có) cao hơn lấy theo thứ tự điểm từ cao xuống thấp trong phạm vi chỉ tiêu được tuyển dụng của từng vị trí việc làm.
b) Trường hợp có từ 02 người trở lên có tổng số điểm tính theo quy định tại điểm a khoản này bằng nhau ở chỉ tiêu cuối cùng của vị trí việc làm cần tuyển thì người có kết quả điểm thi thực hành cao hơn là người trúng tuyển; nếu vẫn không xác định được thì Chủ tịch UBND quận quyết định người trúng tuyển.
c) Người không trúng tuyển không được bảo lưu kết quả.
4. Đối tượng và điểm ưu tiên trong tuyển dụng hợp đồng
a) Anh hùng Lực lượng vũ trang, Anh hùng Lao động, thương binh, người hưởng chính sách như thương binh, thương binh loại B: Được cộng 7,5 điểm vào kết quả điểm thực hành tại vòng 2;
b) Người dân tộc thiểu số, sĩ quan quân đội, sĩ quan công an, quân nhân chuyên nghiệp phục viên, người làm công tác cơ yếu chuyển ngành, học viên tốt nghiệp đào tạo sĩ quan dự bị, tốt nghiệp đào tạo chỉ huy trưởng Ban chỉ huy quân sự cấp xã ngành quân sự cơ sở được phong quân hàm sĩ quan dự bị đã đăng ký ngạch sĩ quan dự bị, con liệt sĩ, con thương binh, con bệnh binh, con của người hưởng chính sách như thương binh, con của thương binh loại B, con đẻ của người hoạt động kháng chiến bị nhiễm chất độc hóa học, con Anh hùng Lực lượng vũ trang, con Anh hùng Lao động: Được cộng 5 điểm vào kết quả điểm thực hành tại vòng 2;
c) Người hoàn thành nghĩa vụ quân sự, nghĩa vụ tham gia công an nhân dân, đội viên thanh niên xung phong: Được cộng 2,5 điểm vào kết quả điểm thực hành tại vòng 2.
Trường hợp người dự tuyển hợp đồng thuộc nhiều diện ưu tiên theo quy định thì chỉ được cộng điểm ưu tiên cao nhất vào kết quả điểm thực hành tại vòng 2.
VI. THỜI GIAN, ĐỊA ĐIỂM TUYỂN DỤNG
1. Ủy ban nhân dân quận Thanh Khê sẽ thông báo cụ thể thời gian, địa điểm tổ chức tuyển dụng sau khi tiếp nhận, tổng hợp hồ sơ đăng ký dự tuyển (dự kiến từ ngày 31/8/2024 đến 01/9/2024).
2. Mọi thông tin chi tiết về tuyển dụng hợp đồng lao động giáo viên các trường mầm non, tiểu học, trung học cơ sở công lập thuộc UBND quận Thanh Khê năm học 2024-2025, đề nghị liên hệ Phòng Nội vụ quận Thanh Khê, số điện thoại: 0236 3811996.
Trên đây là Thông báo tuyển dụng lao động hợp đồng giáo viên các trường mầm non, tiểu học, trung học cơ sở công lập thuộc UBND quận Thanh Khê năm học 2024-2025.
***** Đính kèm:
Nguồn tin: thanhkhe.danang.gov.vn
Sở Giáo dục và Đào tạo Đà Nẵng
-
Địa điểm: Tầng 21 Trung tâm hành chính Thành phố Đà Nẵng, 24 Trần Phú, phường Thạch Thang, quận Hải Châu, Thành phố Đà Nẵng
-
Điện thoại: 0236.382.1066;
-
Email: [email protected] - [email protected];
-
Website: http://www.danang.edu.vn/
-
Giám đốc: bà Lê Thị Bích Thuận
Ngoài công tác đẩy mạnh chất lượng học tập thì Sở GD&ĐT Đà Nẵng còn chú trọng đến phát triển giáo dục nhân cách, chính sách tư tưởng, dân trí, giá trị sống cho học sinh, sinh viên. Đồng thời, tạo mọi điều kiện và cơ sở vật chất tốt nhất để đảm bảo chất lượng dạy và học.
Mọi người cũng đã tìm kiếm
Công việc của Phiên dịch viên tiếng Hàn là gì?
Phiên dịch viên tiếng Hàn là những người làm công việc dịch thuật các văn bản hoặc dịch vụ từ tiếng Hàn sang ngôn ngữ khác, hoặc ngược lại, dưới hình thức là lời nói, giúp người sử dụng ngoại ngữ có thể hiểu được thông tin một cách dễ dàng và chính xác.
Mô tả công việc của vị trí Phiên dịch viên tiếng Hàn
Phiên dịch trực tiếp
Phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ tham gia vào các buổi họp, buổi thuyết trình hoặc sự kiện và dịch trực tiếp từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại. Việc này đòi hỏi khả năng nghe và nắm bắt thông tin nhanh chóng và chính xác.
Phiên dịch tài liệu
Phiên dịch viên tiếng Hàn sẽ được thực hiện nhiệm vụ dịch các tài liệu từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại. Công việc này yêu cầu kiến thức chuyên môn về các lĩnh vực khác nhau như kinh tế, pháp luật, y tế, công nghệ, vv để có thể hiểu và chuyển đổi đúng ý nghĩa của các thuật ngữ chuyên ngành.
Hỗ trợ giao tiếp tiếp theo
Phiên dịch viên tiếng Hàn có thể được yêu cầu hỗ trợ trong giao dịch tiếp theo giữa các bên, như gỡ lỗi khách hàng, đối tác hoặc người lao động nói tiếng Hàn. Điều này giúp đảm bảo sự hiểu biết và truyền đạt thông tin một cách chính xác và hiệu quả.
Kiểm tra và chỉnh sửa
Phiên dịch viên tiếng Hàn cũng có thể tham gia quá trình kiểm tra và chỉnh sửa các bản dịch đã hoàn thành để đảm bảo độ chính xác chính xác và truyền tải ý nghĩa của thông tin.
Phiên dịch viên tiếng Hàn có mức lương bao nhiêu?
Lương cơ bản
Lương bổ sung
143 - 208 triệu
/nămLộ trình sự nghiệp Phiên dịch viên tiếng Hàn
Tìm hiểu cách trở thành Phiên dịch viên tiếng Hàn, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.
Số năm kinh nghiệm
Điều kiện và Lộ trình trở thành một Phiên dịch viên tiếng Hàn?
Yêu cầu tuyển dụng của Phiên dịch viên tiếng Hàn
Để thực hiện tốt các nhiệm vụ được giao, Phiên dịch viên tiếng Hàn cần sở hữu những kiến thức, chuyên môn vững vàng và thành thạo những kỹ năng mềm liên quan:
Yêu cầu bằng cấp và kiến thức chuyên môn
-
Trình độ học vấn và chứng chỉ: Ứng viên cần có bằng cấp đại học hoặc sau đại học chuyên ngành tiếng Hàn, Ngôn ngữ Hàn, hoặc các ngành liên quan. Bằng cấp này chứng minh ứng viên đã được đào tạo chính quy và có nền tảng kiến thức vững chắc về tiếng Hàn và văn hóa Hàn Quốc. Ngoài ra, ứng viên cần có chứng chỉ phiên dịch hoặc các chứng chỉ ngôn ngữ quốc tế như TOPIK (Test of Proficiency in Korean) cấp 5 trở lên để đảm bảo khả năng thông thạo tiếng Hàn ở mức cao.
Yêu cầu kỹ năng
-
Kỹ năng phiên dịch chính xác và nhanh chóng: Phiên dịch viên cần có khả năng dịch chính xác và nhanh chóng giữa tiếng Hàn và tiếng Việt, đảm bảo thông tin được truyền đạt đúng ý nghĩa và ngữ cảnh. Kỹ năng này bao gồm việc nắm vững ngữ pháp, từ vựng và các thành ngữ trong cả hai ngôn ngữ.
-
Kỹ năng giao tiếp và nghe hiểu: Kỹ năng giao tiếp hiệu quả và khả năng nghe hiểu tốt là rất quan trọng. Phiên dịch viên phải có khả năng lắng nghe và hiểu nhanh các thông điệp từ người nói tiếng Hàn, đồng thời truyền đạt lại thông tin rõ ràng và dễ hiểu bằng tiếng Việt, trong cả các cuộc họp và tình huống giao tiếp hàng ngày.
-
Kỹ năng quản lý thông tin và xử lý tình huống: Phiên dịch viên cần có khả năng quản lý thông tin một cách hiệu quả, ghi nhớ các điểm chính và xử lý tình huống bất ngờ hoặc thông tin khó hiểu. Kỹ năng này giúp đảm bảo rằng phiên dịch viên có thể duy trì sự chính xác và mạch lạc trong khi phiên dịch, ngay cả khi đối mặt với các vấn đề phức tạp hoặc áp lực thời gian.
-
Kỹ năng văn hóa và ứng xử chuyên nghiệp: Hiểu biết sâu sắc về văn hóa và phong tục của Hàn Quốc cũng như Việt Nam là cần thiết để tránh những hiểu lầm và dịch sai. Phiên dịch viên nên có khả năng xử lý các tình huống nhạy cảm và thể hiện sự chuyên nghiệp trong mọi tình huống, bao gồm việc giữ bí mật thông tin và duy trì thái độ tôn trọng đối với các bên liên quan.
Các yêu cầu khác
- Ngoại hình giọng nói
- Kinh nghiệm
Ứng viên lý tưởng nên có 1-2 năm kinh nghiệm làm phiên dịch viên tiếng Hàn hoặc trong lĩnh vực liên quan. Cần thành thạo ít nhất hai ngôn ngữ, bao gồm ngôn ngữ mẹ đẻ và tiếng Hàn, cùng với khả năng sử dụng từ vựng và ngữ pháp chính xác. Ứng viên cũng nên biết sử dụng công cụ dịch thuật hiệu quả, quản lý thời gian tốt để đáp ứng tiến độ công việc, và có khả năng điều chỉnh văn phong dịch phù hợp với từng đối tượng khán giả.
Lộ trình thăng tiến của Phiên dịch viên tiếng Hàn
Số năm kinh nghiệm | Vị trí | Mức lương |
0 - 1 năm | Thực tập sinh phiên dịch tiếng Hàn | 5.000.000 - 5.500.000 triệu/tháng |
1 – 3 năm | Phiên dịch viên tiếng Hàn | 10.000.000 - 15.000.000 triệu/tháng |
3 – 6 năm | Chuyên viên phiên dịch tiếng Hàn | 15.000.000 - 20.000.000 triệu/tháng |
Trên 6 năm | Quản lý dịch thuật | 35.000.000 triệu/tháng trở lên |
Mức lương bình quân của Phiên dịch viên tiếng Hàn có thể khác nhau tùy thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ chuyên môn, kỹ năng, trách nhiệm công việc, địa điểm và điều kiện thị trường lao động.
- Phiên dịch viên tiếng Anh: 10 - 12 triệu/ tháng
- Phiên dịch tiếng Nhật: 10 - 15 triệu/tháng
- Phiên dịch viên tiếng Trung: 11 - 15 triệu/tháng
1. Thực tập sinh phiên dịch tiếng Hàn
Mức lương: 5 - 6 triệu/ tháng
Kinh nghiệm làm việc: 0 - 1 năm
Thực tập sinh phiên dịch tiếng Hàn là những cá nhân tham gia vào chương trình thực tập nhằm mục đích học hỏi và rèn luyện kỹ năng phiên dịch tiếng Hàn trong môi trường làm việc thực tế. Họ thường là sinh viên đang theo học các ngành liên quan đến tiếng Hàn hoặc những người mới bắt đầu sự nghiệp trong lĩnh vực phiên dịch. Các công việc chính là hỗ trợ phiên dịch viên trong các dự án dịch thuật và phiên dịch, tham gia dịch thuật tài liệu đơn giản, phiên dịch cơ bản cho các buổi họp ngắn,..
>> Đánh giá: Công việc của thực tập sinh phiên dịch tiếng Hàn đòi hỏi khả năng dịch chính xác và linh hoạt giữa tiếng Hàn và ngôn ngữ mẹ đẻ, đồng thời hỗ trợ các phiên dịch viên chính trong việc xử lý tài liệu và tham gia các phiên dịch thực tế. Đây là cơ hội để tích lũy kinh nghiệm quý báu trong môi trường chuyên nghiệp và nâng cao kỹ năng phiên dịch cho những bạn mới vào nghề.
2. Phiên dịch viên tiếng Hàn
Mức lương: 10 - 15 triệu/ tháng
Kinh nghiệm làm việc: 1 - 3 năm
Sau khi có đủ kinh nghiệm và kỹ năng, bạn có thể trở thành Phiên dịch viên tiếng Hàn chuyên nghiệp. Với vị trí này, bạn sẽ được giao nhiệm vụ dịch thuật các tài liệu, hội thảo, cuộc họp và các tài liệu khác từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại. Bạn cần duy trì và nâng cao khả năng dịch thuật của mình, đảm bảo tính chính xác và truyền đạt thông điệp một cách hiệu quả.
>> Đánh giá: Công việc của phiên dịch viên tiếng Hàn yêu cầu sự chính xác cao trong việc chuyển đổi ngôn ngữ và văn phong giữa tiếng Hàn và ngôn ngữ mẹ đẻ. Phiên dịch viên cần có kỹ năng nghe và nói xuất sắc, khả năng xử lý thông tin nhanh chóng, và duy trì sự chuyên nghiệp trong mọi tình huống giao tiếp để đảm bảo hiệu quả công việc và sự hài lòng của khách hàng.
3. Chuyên viên phiên dịch tiếng Hàn
Mức lương: 15 - 20 triệu/ tháng
Kinh nghiệm làm việc: 3 - 6 năm
Chuyên viên phiên dịch tiếng Hàn là những cá nhân có trình độ cao, kỹ năng chuyên môn và kinh nghiệm dày dặn trong lĩnh vực phiên dịch tiếng Hàn. Công việc chính tại vị trí này là hỗ trợ giao tiếp trong các hoạt động thương mại, đàm phán, xuất nhập khẩu, phiên dịch cho các hội nghị, sự kiện quốc tế, dạy tiếng Hàn và phiên dịch cho các trường học, trung tâm tiếng Hàn,...
>> Đánh giá: Chuyên viên phiên dịch tiếng Hàn có khả năng truyền tải thông tin một cách chính xác, trôi chảy và lưu loát từ tiếng Hàn sang tiếng Việt hoặc ngược lại, đảm bảo giữ nguyên ý nghĩa và ngữ cảnh của nội dung gốc.
4. Quản lý dịch thuật
Mức lương: 35 triệu trở lên
Kinh nghiệm làm việc: Trên 6 năm
Nếu có khả năng lãnh đạo và quản lý, Phiên dịch viên tiếng Hàn có thể tiến tới vị trí quản lý dịch thuật. Các công việc chính tại vị trí này là lập kế hoạch và quản lý dự án dịch thuật, tuyển chọn và quản lý đội ngũ dịch thuật, áp dụng công nghệ hỗ trợ dịch thuật, xây dựng và duy trì mối quan hệ với khách hàng,..
>> Đánh giá: Quản lý dịch thuật là lĩnh vực bao gồm các hoạt động tổ chức, điều phối và kiểm soát quy trình dịch thuật để đảm bảo chất lượng dịch vụ và hiệu quả hoạt động. Quản lý dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong việc đáp ứng nhu cầu dịch thuật ngày càng tăng trong thời đại toàn cầu hóa.
5 bước giúp Phiên dịch viên tiếng Hàn thăng tiến nhanh trong công việc
Nâng cao kỹ năng ngôn ngữ và chuyên môn
Phiên dịch viên cần liên tục cải thiện khả năng ngôn ngữ của mình bằng cách học thêm các từ vựng và ngữ pháp nâng cao, cũng như cập nhật kiến thức về văn hóa Hàn Quốc. Tham gia các khóa đào tạo chuyên sâu và các chứng chỉ phiên dịch quốc tế sẽ giúp nâng cao năng lực chuyên môn và mở rộng cơ hội nghề nghiệp.
Xây dựng mối quan hệ chuyên nghiệp
Tạo dựng và duy trì mối quan hệ với các đồng nghiệp, khách hàng và các chuyên gia trong lĩnh vực phiên dịch và ngôn ngữ. Tham gia các hội thảo, sự kiện và nhóm chuyên môn giúp mở rộng mạng lưới quan hệ và tạo cơ hội cho những dự án phiên dịch lớn hơn và các cơ hội thăng tiến.
Cải thiện kỹ năng công cụ dịch thuật
Thành thạo các công cụ dịch thuật và phần mềm hỗ trợ như CAT (Computer-Assisted Translation) để nâng cao hiệu quả và độ chính xác của công việc. Việc sử dụng công cụ này giúp giảm thiểu lỗi dịch thuật và tăng năng suất làm việc, đồng thời đáp ứng tốt hơn các yêu cầu của khách hàng.
Phát triển kỹ năng quản lý thời gian và tổ chức công việc
Tổ chức công việc một cách khoa học và quản lý thời gian hiệu quả là yếu tố quan trọng để hoàn thành các dự án đúng hạn và đạt chất lượng cao. Phiên dịch viên nên lập kế hoạch làm việc, ưu tiên các nhiệm vụ quan trọng và thường xuyên đánh giá tiến độ để đảm bảo hiệu quả công việc.
Thể hiện tinh thần học hỏi và linh hoạt
Luôn sẵn sàng học hỏi từ phản hồi và kinh nghiệm làm việc để cải thiện kỹ năng phiên dịch. Linh hoạt trong việc điều chỉnh phong cách và phương pháp làm việc phù hợp với từng dự án và đối tượng khách hàng sẽ giúp tạo ấn tượng tích cực và khẳng định giá trị cá nhân trong nghề.
>> Xem thêm:
Công việc Cộng tác viên tiếng Hàn
Công việc Phiên dịch viên tiếng Hàn