119 việc làm
12 - 16 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Trường Phổ Thông Liên Cấp H.a.s
Đội trưởng Ngôn ngữ Anh - Hết hạn
Trường Phổ Thông Liên Cấp H.a.s
15 - 17 triệu
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Cổ Phần Tập Đoàn Danko
Thư ký/Trợ lý Phó Chủ tịch
Tập Đoàn Danko
2.0
15 - 25 triệu
Hà Nội
Đăng 30 ngày trước
Thỏa thuận
Kiên Giang
Đăng 30 ngày trước
Thỏa thuận
Kiên Giang
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Cổ Phần Kiến Trúc Tư Vấn Quản Lý Đông Dương
Thư Ký Dự Án
Tư Vấn Quản Lý Đông Dương
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Bệnh Viện Quốc Tế Mỹ - American International Hospital
Thư ký Bếp - F&B Secrectary
Bệnh Viện Quốc Tế Mỹ
1.8
8 - 10 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
CÔNG TY CỔ PHẦN TẬP ĐOÀN KIM TÍN
Thư Ký Giám Đốc - Hết hạn
TẬP ĐOÀN KIM TÍN
2.7
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh, Bình Phước
Đăng 30+ ngày trước
8 - 12 triệu
Phú Thọ
Đăng 30+ ngày trước
CÔNG TY CỔ PHẦN THÀNH THÀNH CÔNG - BIÊN HÒA TTC AgriS
Thư ký Ban Giám Đốc - Hết hạn
Thành Thành Công - Biên Hòa (TTC AgriS)
5.0
8 - 10 triệu
Tây Ninh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Vĩnh Phúc
Đăng 30+ ngày trước
7 - 8.5 triệu
Bình Dương
Đăng 30+ ngày trước
CÔNG TY CỔ PHẦN TẬP ĐOÀN KIM TÍN
THƯ KÝ KINH DOANH - Hết hạn
TẬP ĐOÀN KIM TÍN
2.7
9 - 12 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Khánh Hòa,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Khánh Hòa,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội,
Đăng 30+ ngày trước
Bệnh Viện Đa Khoa Quốc Tế Vinmec
Thư Ký Y Khoa - Đánh Máy - Hết hạn
Vinmec International Hospital
3.3
Thỏa thuận
Kiên Giang
Đăng 30+ ngày trước
15 - 18 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
8 - 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Bình Dương
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công ty cổ phần tập đoàn đầu tư địa Novaland
Thư ký Tổng hợp - Hết hạn
NOVALAND GROUP CORP
2.8
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công ty cổ phần tập đoàn đầu tư địa Novaland
Thư ký dự án - Hết hạn
NOVALAND GROUP CORP
2.8
Thỏa thuận
Đồng Nai
Đăng 30+ ngày trước
9 - 11 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Quảng Bình
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Cổ Phần Kỹ Nghệ Lạnh (Searefico)
Thư Ký Công Trình / Thư Ký Dự Án - Hết hạn
Cổ Phần Kỹ Nghệ Lạnh Searefico
4.0
10 - 14 triệu
Hưng Yên
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Đà Nẵng,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Cổ Phần Kiến Trúc Tư Vấn Quản Lý Đông Dương
Thư Kí Công Trình - Hết hạn
Tư Vấn Quản Lý Đông Dương
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Khách Sạn Tân Sơn Nhất
Thư ký Bếp - Hết hạn
Tân Sơn Nhất Hotel
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội,
Đăng 30+ ngày trước
Công Ty Cổ Phần Kỹ Nghệ Lạnh (Searefico)
[HƯNG YÊN] Thư Ký Công Trình - Hết hạn
Cổ Phần Kỹ Nghệ Lạnh Searefico
4.0
10 - 14 triệu
Hưng Yên
Đăng 30+ ngày trước
10 - 15 triệu
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hải Phòng,
Đăng 30+ ngày trước
Bệnh Viện Quốc Tế Mỹ - American International Hospital
Thư ký Bếp - F&B Secrectary - Hết hạn
Bệnh Viện Quốc Tế Mỹ
1.8
8 - 12 triệu
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
Công ty cổ phần tập đoàn đầu tư địa Novaland
Thư Ký - CFO - Hết hạn
NOVALAND GROUP CORP
2.8
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh
Đăng 30+ ngày trước
Thỏa thuận
Hà Nội,
Đăng 30+ ngày trước
Four Points by Sheraton
Assistant/Housekeeping Manager
Four Points by Sheraton
Thỏa thuận
Hồ Chí Minh,
Đăng 30+ ngày trước
Công ty TNHH Polytex Far Eastern (Việt Nam)
Trợ lý tiếng trung
Polytex Far Eastern
3.0
Thỏa thuận
Bình Dương
Đăng 30+ ngày trước
Sofitel Legend Metropole Hanoi
ASSISTANT TO REVENUE MANAGER
Sofitel Legend Metropole Hanoi
12 - 20 triệu
Hà Nội,
Đăng 30+ ngày trước
Toan Thinh Kitchen Equipment Co.,Ltd
NHÂN VIÊN TRỢ LÝ TIẾNG TRUNG
Toan Thinh Kitchen
8 việc làm 2 lượt xem
Hết hạn ứng tuyển
Thông tin cơ bản
Mức lương: 12 - 16 triệu
Chức vụ: Nhân viên
Ngày đăng tuyển: 19/05/2025
Hạn nộp hồ sơ: 30/06/2025
Hình thức: Nhân viên chính thức
Kinh nghiệm: 1 - 2 năm
Số lượng: 1
Giới tính: Không yêu cầu
Nghề nghiệp
Ngành
Địa điểm làm việc
- Hồ Chí Minh

Phúc lợi

  • Laptop
  • Chế độ bảo hiểm
  • Du Lịch
  • Phụ cấp
  • Xe đưa đón
  • Đồng phục
  • Chế độ thưởng
  • Chăm sóc sức khỏe
  • Đào tạo
  • Tăng lương
  • Công tác phí
  • Nghỉ phép năm

Mô tả Công việc

  • Hỗ trợ dịch thuật tài liệu, hợp đồng, thư từ, email từ Tiếng Trung sang Tiếng Việt và ngược lại.

  • Tiếp nhận và xử lý thông tin, yêu cầu từ các đối tác, khách hàng nói tiếng Trung.

  • Tham gia vào các cuộc họp, hội thảo với đối tác Trung Quốc, hỗ trợ phiên dịch trực tiếp khi cần.

  • Hỗ trợ các bộ phận trong công ty liên quan đến công việc giao tiếp với đối tác Trung Quốc.

  • Thực hiện các công việc hành chính văn phòng, tổ chức lịch làm việc, cuộc họp, sự kiện khi có yêu cầu.

  • Quản lý và lưu trữ các tài liệu, hợp đồng, thông tin liên quan đến công việc.

  • 協助翻譯中文與越南文之間的文件、合同、郵件等。

  • 接收並處理來自中文客戶及合作夥伴的需求與信息。

  • 參與與中國合作夥伴的會議和研討會,必要時提供口譯支持。

  • 協助公司內部各部門與中國合作夥伴的溝通工作。

  • 執行公司辦公室行政工作,如安排會議、活動等。

  • 管理並歸檔與工作相關的文件、合同及資料。

Yêu Cầu Công Việc

  • Tốt nghiệp Đại học hoặc Cao đẳng chuyên ngành Tiếng Trung, Ngôn ngữ học hoặc các ngành liên quan.

  • Có khả năng giao tiếp tốt bằng Tiếng Trung (nghe, nói, đọc, viết) và có khả năng sử dụng chữ Phồn thể trong giao tiếp và công việc.

  • Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm làm trợ lý hoặc phiên dịch.

  • Thành thạo các phần mềm văn phòng (Word, Excel, PowerPoint).

  • Có khả năng làm việc độc lập, sáng tạo, và làm việc nhóm tốt.

  • Chăm chỉ, tỉ mỉ, và có khả năng giải quyết vấn đề nhanh chóng và hiệu quả.

  • Có khả năng làm việc dưới áp lực cao và đảm bảo tiến độ công việc.

  • Có khả năng đọc và hiểu tài liệu, văn bản bằng chữ Phồn thể, xử lý nhanh chóng các tài liệu, thông tin dạng Phồn thể.

  • 大學或大專學歷,中文、語言學或相關專業畢業。

  • 良好的中文聽說讀寫能力,能夠流利使用繁體字進行書面和口語交流。

  • 優先考慮有助理或翻譯經驗的候選人。

  • 熟練使用辦公軟件(Word, Excel, PowerPoint)。

  • 具備獨立工作、創造性思維及團隊合作能力。

  • 工作細心、耐心,能高效解決問題。

  • 能承受一定的工作壓力並確保工作進度。

  • 具備繁體字閱讀理解能力,能夠快速理解和處理繁體字的文件、資料

Thông tin khác

  • Bằng cấp: Cao đẳng
  • Độ tuổi: 22 - 40
  • Lương: 12 Tr - 16 Tr VND
Khu vực
Hết hạn ứng tuyển
Báo cáo

Toan Thinh Kitchen Equipment Co.,Ltd
Toan Thinh Kitchen Xem trang công ty
Quy mô:
25 - 100 nhân viên
Địa điểm:
630 Hồ Học Lãm, P.Bình Trị Đông B, Q.Bình Tân

Công ty TNHH Thiết Bị Bếp Toàn Thịnh (Toan Thinh Kitchen Equipment Co., Ltd) là một doanh nghiệp 100% vốn đầu tư nước ngoài, chuyên tư vấn, thiết kế, lắp đặt và bảo trì các thiết bị bếp công nghiệp. Công ty cung cấp các dịch vụ thiết kế và lắp đặt hệ thống bếp Á - Âu, hệ thống máy hút khói, hệ thống cấp thoát nước, hệ thống gas, điện, hơi và sơ đồ bếp theo tiêu chuẩn quốc tế


Công việc của Trợ lý phiên dịch viên là gì?

1. Trợ lý phiên dịch viên là gì?

Trợ lý phiên dịch à người hỗ trợ trong việc chuyển đổi thông tin từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác. Trợ lý biên/phiên dịch có khả năng lắng nghe và hiểu thông điệp trong ngôn ngữ gốc, sau đó diễn đạt thông điệp đó một cách chính xác và tự nhiên trong ngôn ngữ đích.

Trợ lý biên/phiên dịch có thể hoạt động trong nhiều lĩnh vực, bao gồm hội nghị, diễn thuyết, giao tiếp kinh doanh, du lịch, y tế, pháp lý, và nhiều lĩnh vực khác. Họ có thể làm việc trong các tổ chức chính phủ, công ty tư nhân, tổ chức phi lợi nhuận, trường học, hoặc tổ chức quốc tế.

2. Muốn làm phiên dịch viên thì học ngành gì?

Tổng quan về biên dịch

Để trở thành một phiên dịch viên, bạn phải có bằng cấp của các ngành học liên quan đến Ngôn ngữ (Anh, Pháp, Trung, Hàn, Nhật,...) và cách nhanh nhất để có được chúng là thi vào các ngành biên phiên dịch của các trường đại học. Trong quá trình học tập, bạn sẽ được trang bị kiến thức và các kỹ năng cần thiết để trở thành một phiên dịch viên. Bằng cử nhân không phải là một yêu cầu bắt buộc nhưng hầu hết các nhà tuyển dụng đều thích và có xu hướng chọn những ứng viên có bằng cấp.

Có thể nói bên cạnh kinh nghiệm thì các bằng cấp học thuật cũng là tiêu chí để đánh giá bạn có phải là một phiên dịch viên giỏi hay không. Chính vì vậy mà ngoài các bằng cấp đại học chính quy, bạn cũng có thể đăng ký và tham gia các kì thi đánh giá năng lực ngoại ngữ khác như chứng chỉ tiếng Anh IELTS, TOEIC, tiếng Nhật JLPT, tiếng Hàn TOPIK, tiếng Trung HSK,…

Một số trường đại học có chuyên ngành đào tạo về biên phiên dịch như:

3. Mức lương của công việc Trợ lý phiên dịch viên

Hiện nay, có rất nhiều thông tin về việc tuyển dụng Trợ lý phiên dịch, trong những thông tin tuyển dụng đó đều có đính kèm theo thông tin về mức lương Trợ lý phiên dịch. Điều đó giúp cho các bạn có được những cơ hội để biết được mức lương của mình ra sao. Trong phần này, chúng tôi sẽ giúp các bạn có thể nắm được mức lương cơ bản của Trợ lý phiên dịch theo số năm kinh nghiệm:

Số năm kinh nghiệm 

Vị trí

Mức lương 

1 - 2 năm

Trợ lý phiên dịch viên

7.000.000 - 12.000.000 đồng/tháng

2 - 5 năm

Phiên dịch viên

8.000.000 - 18.000.000 đồng/tháng

5 - 10 năm

Phiên dịch viên cao cấp

20.000.000 - 35.000.000 đồng/tháng

Từ 10 năm trở lên

Giảng viên/Chuyên gia phiên dịch

30.000.000 - 40.000.000 đồng/tháng 

4. Công việc của Trợ lý phiên dịch 

Công việc của trợ lý phiên dịch có thể đa dạng và phụ thuộc vào lĩnh vực và ngữ cảnh làm việc cụ thể. Dưới đây là một số công việc phổ biến của trợ lý biên/phiên dịch:

Phiên dịch thông dịch

Trợ lý biên/phiên dịch thường tham gia vào các cuộc họp, hội nghị, diễn thuyết, và giao tiếp kinh doanh để cung cấp dịch vụ thông dịch trực tiếp. Họ lắng nghe, hiểu thông điệp trong ngôn ngữ gốc, sau đó diễn đạt thông điệp đó một cách chính xác và tự nhiên trong ngôn ngữ đích. Công việc này đòi hỏi trợ lý biên/phiên dịch có khả năng tập trung và xử lý thông tin nhanh chóng.

Biên/phiên dịch tài liệu

Trợ lý biên/phiên dịch có thể được yêu cầu biên/phiên dịch các tài liệu bằng cách chuyển đổi nội dung từ ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích. Công việc này yêu cầu kỹ năng viết và diễn đạt một cách chính xác, bảo đảm rằng ý nghĩa và thông điệp của tài liệu không bị thay đổi hoặc mất đi trong quá trình dịch.

Hỗ trợ giao tiếp đa ngôn ngữ

Trợ lý biên/phiên dịch có thể tham gia vào việc hỗ trợ giao tiếp giữa các bên không cùng ngôn ngữ để đảm bảo hiểu rõ ý kiến, ý định và nội dung. Công việc này có thể bao gồm việc ghi chú, ghi lại thông tin, và giải thích ý kiến hoặc yêu cầu giữa các bên.

Nghiên cứu và chuẩn bị trước sự kiện

Trước khi thực hiện công việc biên/phiên dịch, trợ lý biên/phiên dịch thường phải nghiên cứu và chuẩn bị thông tin về lĩnh vực và ngữ cảnh liên quan. Điều này bao gồm việc tìm hiểu thuật ngữ chuyên ngành, nắm vững kiến thức về lĩnh vực làm việc của sự kiện và hiểu rõ mục tiêu và yêu cầu của buổi biên/phiên dịch.

Xây dựng mối quan hệ với khách hàng

Trợ lý biên/phiên dịch có thể làm việc trực tiếp với khách hàng hoặc các bên liên quan. Họ cần xây dựng mối quan hệ chuyên nghiệp và tạo sự tin tưởng trong quá trình làm việc. Điều này đảm bảo quá trình biên/phiên dịch diễn ra suôn sẻ và hiệu quả.

>> Xem thêm: Việc làm Thực tập sinh Biên dịch đang tuyển dụng

>> Xem thêm:Việc làm Biên dịch viên lương cao

>> Xem thêm: Việc làm Phiên dịch viên tiếng Hàn mới cập nhật

Trợ lý phiên dịch viên có mức lương bao nhiêu?

130 - 195 triệu /năm
Tổng lương
120 - 180 triệu
/năm

Lương cơ bản

+
10 - 15 triệu
/năm

Lương bổ sung

130 - 195 triệu

/năm
130 M
195 M
91 M 325 M
Khoảng lương phổ biến
Khoảng lương
Xem thêm thông tin chi tiết

Lộ trình sự nghiệp Trợ lý phiên dịch viên

Tìm hiểu cách trở thành Trợ lý phiên dịch viên, bạn cần có những kỹ năng và trình độ học vấn nào để thành công cũng như đạt được mức lương mong đợi ở mỗi bước trên con đường sự nghiệp của bạn.

Trợ lý phiên dịch viên
130 - 195 triệu/năm
Phiên dịch viên
130 - 156 triệu/năm
Trợ lý phiên dịch viên

Số năm kinh nghiệm

0 - 1
12%
2 - 4
45%
5 - 7
37%
8+
8%
Không bao gồm số năm dành cho việc học và đào tạo

Điều kiện và Lộ trình trở thành một Trợ lý phiên dịch viên?

Yêu cầu của nhà tuyển dụng đối với Trợ lý phiên dịch viên 

Yêu cầu về bằng cấp và kinh nghiệm chuyên môn

  • Tốt nghiệp đại học: Thường yêu cầu bằng đại học trong các lĩnh vực liên quan đến ngôn ngữ, phiên dịch, hoặc một lĩnh vực liên quan khác.
  • Chứng chỉ phiên dịch: Một số nhà tuyển dụng có thể yêu cầu hoặc đánh giá cao chứng chỉ phiên dịch chuyên nghiệp hoặc các khóa đào tạo chuyên sâu về phiên dịch.
  • Kinh nghiệm phiên dịch: Có kinh nghiệm làm việc trong lĩnh vực phiên dịch hoặc trợ lý phiên dịch là một lợi thế. Kinh nghiệm làm việc trong môi trường đa ngôn ngữ hoặc quốc tế cũng được đánh giá cao.
  • Kinh nghiệm trong lĩnh vực liên quan: Kinh nghiệm làm việc trong các lĩnh vực chuyên môn liên quan (như pháp lý, y tế, kinh doanh, v.v.) có thể là một điểm cộng lớn.

Yêu cầu về kỹ năng

  • Thành thạo hai ngôn ngữ: Phải có khả năng phiên dịch chính xác giữa ít nhất hai ngôn ngữ. Thông thường, ngôn ngữ mẹ đẻ của ứng viên và ngôn ngữ cần phiên dịch (ví dụ: tiếng Anh và tiếng Trung, tiếng Nhật, v.v.).
  • Kỹ năng nghe-nói tốt: Khả năng lắng nghe và diễn đạt ý chính một cách rõ ràng và chính xác trong cả hai ngôn ngữ.
  • Kỹ năng giao tiếp: Kỹ năng giao tiếp tốt là cần thiết để phiên dịch hiệu quả và làm việc với các bên liên quan.
  • Kỹ năng tổ chức: Khả năng tổ chức và quản lý thời gian tốt, đặc biệt khi làm việc dưới áp lực hoặc trong các tình huống khẩn cấp.
  • Kỹ năng nghiên cứu: Khả năng nhanh chóng nghiên cứu và hiểu các thuật ngữ hoặc chủ đề chuyên môn liên quan.

Lộ trình thăng tiến của Trợ lý phiên dịch viên 

Lộ trình thăng tiến của Trợ lý phiên dịch viên có thể khá đa dạng và phụ thuộc vào tổ chức và ngành nghề cụ thể. Dưới đây là một lộ trình thăng tiến phổ biến cho vị trí này

Kinh nghiệm Vị trí Mức lương
1 - 2 năm

Trợ lý phiên dịch viên

7 - 12 triệu/tháng
2 - 5 năm

Phiên dịch viên 

8 - 18 triệu/tháng
5 - 10 năm 

Phiên dịch viên cao cấp

20 - 35 triệu/tháng
Trên 10 năm

Chuyên gia/ Giảng viên phiên dịch

30 - 40 triệu/tháng

Mức lương trung bình của Trợ lý phiên dịch viên và các ngành liên quan

1. Trợ lý phiên dịch viên 

Mức lương: 7 - 12 triệu/tháng

Kinh nghiệm làm việc: 1 - 2 năm đầu tiên

Trợ lý phiên dịch là người hỗ trợ trong việc chuyển đổi thông tin từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác. Trợ lý biên/phiên dịch có khả năng lắng nghe và hiểu thông điệp trong ngôn ngữ gốc, sau đó diễn đạt thông điệp đó một cách chính xác và tự nhiên trong ngôn ngữ đích. 

>> Đánh giá: Với sự toàn cầu hóa của các doanh nghiệp, nhu cầu về phiên dịch viên ngày càng tăng cao. Các công ty thường xuyên giao tiếp với đối tác, khách hàng, và nhà cung cấp từ các quốc gia khác nhau, và việc phiên dịch chính xác là rất quan trọng để đảm bảo sự hiểu biết lẫn nhau và tránh những hiểu lầm có thể dẫn đến rủi ro tài chính hoặc pháp lý.

2. Phiên dịch viên 

Mức lương: 8 - 18 triệu/tháng

Kinh nghiệm làm việc: 2 - 5 năm 

Phiên dịch viên là những người làm công việc dịch thuật các văn bản hoặc dịch vụ từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác dưới hình thức là lời nói, giúp người sử dụng ngoại ngữ có thể hiểu được thông tin một cách dễ dàng và chính xác.

>> Đánh giá: Phiên dịch viên cần có khả năng thông thạo ít nhất hai ngôn ngữ, cùng với sự am hiểu sâu rộng về các thuật ngữ chuyên ngành liên quan đến lĩnh vực hoạt động của doanh nghiệp. Họ cũng cần có khả năng làm việc dưới áp lực, khả năng lắng nghe và phản ứng nhanh chóng. Đào tạo chuyên sâu và kinh nghiệm thực tiễn đóng vai trò quan trọng trong việc nâng cao kỹ năng và hiệu quả công việc của phiên dịch viên.

3. Phiên dịch viên cao cấp

Mức lương: 20 - 35 triệu/tháng

Kinh nghiệm làm việc: 5 - 10 năm

Trong những sự kiện lớn hoặc quy mô lớn, phiên dịch viên cao cấp có thể được giao trách nhiệm lãnh đạo và quản lý dự án phiên dịch, bao gồm việc phân công công việc, quản lý nhóm phiên dịch viên và đảm bảo chất lượng dịch vụ. Họ có thể đảm nhận vai trò trong việc đào tạo và hướng dẫn các phiên dịch viên mới, chia sẻ kiến thức và kinh nghiệm của mình trong lĩnh vực này. 

>> Đánh giá: Đây được xem là một nghề nghiệp đòi hỏi kỹ năng cao, kinh nghiệm dày dạn, và khả năng làm việc trong các tình huống quan trọng. Mặc dù có nhiều thách thức, nhưng cũng mang lại nhiều cơ hội phát triển và thành công trong môi trường doanh nghiệp toàn cầu hóa.

4. Chuyên gia/ Giảng viên phiên dịch

Mức lương: 30 - 40 triệu/tháng

Kinh nghiệm làm việc: Trên 10 năm

Thông thường Phiên dịch viên sẽ phát triển theo 2 hướng Giảng viên hoặc Chuyên gia phiên dịch. Giảng viên hoặc chuyên gia phiên dịch thường chịu trách nhiệm giảng dạy và huấn luyện các sinh viên hoặc nhân viên mới trong lĩnh vực phiên dịch, cung cấp kiến thức chuyên môn và kỹ năng cần thiết. Họ có thể tham gia vào các dự án nghiên cứu và phát triển trong lĩnh vực phiên dịch, đóng góp vào việc cải tiến và phát triển các phương pháp và công nghệ trong ngành.

>> Đánh giá: Vị trí chuyên gia/giảng viên phiên dịch đang ngày càng được đánh giá cao và trở thành một trong những nghề nghiệp hấp dẫn trên thị trường hiện nay. Với sự hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, nhu cầu về phiên dịch viên chuyên nghiệp trong các doanh nghiệp ngày càng tăng cao.

>> Xem thêm: 

Việc làm Thực tập sinh Biên dịch đang tuyển dụng

Việc làm Biên dịch viên lương cao

Việc làm Phiên dịch viên tiếng Hàn mới cập nhật

Việc làm Chuyên viên tư vấn dịch thuật mới cập nhật

5 bước giúp Trợ lý phiên dịch viên thăng tiến nhanh trong trong công việc

Nâng cao trình độ chuyên môn

Đăng ký các khóa học hoặc chứng chỉ bổ sung về phiên dịch, đặc biệt là trong các lĩnh vực chuyên môn như pháp lý, y tế, hoặc kinh doanh. Điều này giúp bạn mở rộng kiến thức và kỹ năng, từ đó tạo điều kiện cho việc thăng tiến. Học thêm một hoặc nhiều ngôn ngữ khác có thể mở rộng cơ hội công việc và tăng giá trị của bạn trong lĩnh vực phiên dịch.

Xây dựng kỹ năng mềm

Cải thiện khả năng giao tiếp hiệu quả với cả người nói và người nghe. Điều này bao gồm việc lắng nghe tích cực, diễn đạt rõ ràng và xử lý tình huống một cách chuyên nghiệp. Học cách quản lý thời gian tốt và tổ chức công việc một cách hiệu quả để đáp ứng các deadline và xử lý nhiều dự án cùng lúc.

Mở rộng mạng lưới chuyên nghiệp

Tham gia các tổ chức hoặc hiệp hội chuyên ngành phiên dịch để kết nối với các đồng nghiệp và chuyên gia khác. Điều này không chỉ giúp bạn cập nhật thông tin và xu hướng mới mà còn mở ra cơ hội nghề nghiệp. Tham gia các hội thảo, hội nghị và sự kiện liên quan đến phiên dịch để học hỏi, chia sẻ kinh nghiệm và xây dựng mối quan hệ với các nhà tuyển dụng và đồng nghiệp.

Tạo dựng thành tích và thể hiện khả năng

Chủ động tham gia hoặc đề xuất các dự án đặc biệt hoặc các nhiệm vụ quan trọng trong tổ chức. Điều này giúp bạn thể hiện khả năng lãnh đạo và kỹ năng phiên dịch của mình. Ghi lại và quảng bá những thành tựu và dự án thành công của bạn. Việc này giúp nâng cao uy tín và sự công nhận của bạn trong lĩnh vực phiên dịch.

Tìm kiếm cơ hội và phản hồi

Yêu cầu và tiếp nhận phản hồi từ các đồng nghiệp, cấp trên và khách hàng để hiểu rõ điểm mạnh và điểm cần cải thiện của bạn. Dựa trên phản hồi, bạn có thể điều chỉnh và nâng cao hiệu suất công việc của mình. Luôn cập nhật các cơ hội thăng tiến trong tổ chức hoặc trong ngành phiên dịch. Chủ động thể hiện sự quan tâm và chuẩn bị cho các vị trí cao hơn bằng cách nâng cao kỹ năng và chứng tỏ khả năng của bạn.

Nhắn tin Zalo